Thekchèn Tcheuling, Dharamsala, Inde – Ce matin au Tsouglagkhang, le temple tibétain principal, à Dharamsala, des offrandes et des prières étaient faites pour la longue vie de Sa Sainteté le Dalaï-Lama.
Le Gandèn Tri Rinpoché et les Sharpa Tcheudjé et Jangtsé Tcheudjé, qui portaient tous deux leur bonnet jaune de pandit, accueillirent Sa Sainteté à l'entrée de sa résidence et l'escortèrent jusqu'au temple tandis que retentissaient les cors au son profond et le chant du mantra d'Arya Tara. Ils prirent place dans le temple. Au centre du premier rang, faisant face à Sa Sainteté, était assis Gandèn Tri Rinpoché. À sa gauche, se trouvaient le Jangtsé Tcheudjé et les abbés de Séra-mé, Drépoung Loseling et Drépoung Gomang ; à sa droite, le Sharpa Tcheudjé et les abbés de Gandèn Shartsé, de Gandèn Jangtsé et de Sera-Djé. À l'intérieur et autour du temple, une congrégation d'environ 4500 personnes Ies rejoignirent.
Il y eut tout d’abord la récitation des Nuages du nectar de bénédictions, prière composée par Trulshik Rinpoché invoquant la suite de vies d'Avalokitéshvara en Inde et au Tibet, aboutissant à la lignée des dalaï-lamas.
« Aujourd'hui, mes frères et sœurs du Dharma offrent une cérémonie de longue vie en ma faveur, annonça Sa Sainteté. À cette occasion, des dispositions ont été prises par le monastère de Drépoung Gomang et le Lhadhen Chotrul Monlam Chenmo Trust. J'ai tenu à apporter avec moi cette photographie de la statue de Tchènrézi Wati Sangpo qui se trouve dans ma résidence.
« Tchènrézi ou Avalokitéshvara est la divinité protectrice du Tibet et je fais partie de ceux qui reçoivent sa bénédiction. Je prie chaque jour ce Wati Sangpo. En tant que représentant du corps, de la parole et de l'esprit d'Avalokitéshvara, je travaille à la réalisation de ses souhaits. Et je continuerai à le faire pendant les décennies à venir. Puisque vous faites ces prières et ces offrandes en ma faveur aujourd'hui, et puisque Wati Sangpo est mon gardien et mon refuge, j'ai apporté cette photographie de lui, ici, avec moi.
« La principale statue de Lokéshvara se trouve à Lhassa, mais à la suite de certaines circonstances, cette statue de Wati Sangpo est arrivée jusqu’ici pour rester avec moi. Lorsque je prie, j'ai l'impression qu'elle me sourit. Bien qu'elle ne puisse ni marcher ni parler, elle m’offre sa bénédiction et, en tant que représentant de Tchènrézi, je suis déterminé à réaliser ses souhaits.
« Aujourd'hui, des laïcs et des monastiques tibétains accomplissent cette cérémonie inspirée de Tara blanche. J'apprécie la participation à la fois du Drépoung Gomang et du Lhadhen Chotrul Monlam Chenmo Trust.
« Le bouddhisme tibétain est désormais admiré dans le monde entier et les moines de Drépoung Gomang y ont contribué. Comme je suis né en Amdo, je me sens connecté à ce monastère. Vous avez préservé les enseignements du Bouddha par l'étude et la pratique, non seulement en les lisant et en les débattant, mais aussi en les méditant intérieurement. Je voudrais faire la requête à tous les moines de Gandèn, Séra, Drépoung et Tashi Lhounpo, ainsi qu'aux moines et moniales de toute la région de l'Himalaya, de continuer à étudier et à pratiquer. Je serai là pour vous guider pendant les 10 à 20 prochaines années.
« Gardez à l'esprit le conseil du Bouddha, lorsqu’il dit de ne pas accepter ce qu'il a enseigné sur la seule base de la foi, mais comme une conséquence de l'examen et de l'analyse effectués avec la même rigueur qu’un orfèvre qui teste la qualité de son or. Apprenez à identifier les émotions perturbatrices et à les combattre. Adoptez une approche logique. Ce ne sont pas là que de paroles en l'air car les enseignements complets et profonds du Bouddha peuvent nous apporter la paix de l'esprit.
« On ne trouve les enseignements complets du Bouddha que chez nous autres, les Tibétains. D'autres pays préservent les traditions bouddhistes, mais aucune d'entre elles n'utilise l'approche logique que nous avons reçue de la tradition de Nalanda.
« En ce moment, je me trouve ici, dans le nord de l'Inde, tandis que beaucoup d'entre vous se trouvent dans le sud. Nous sommes physiquement très éloignés, mais la technologie nous permet d'être facilement en contact les uns avec les autres.
« Je vous exhorte à poursuivre vos études et votre pratique, car le bouddhisme suscite un intérêt croissant en Chine et dans d'autres pays. En outre, les scientifiques s’intéressent de plus en plus à la psychologie bouddhiste.
« Comme je l'ai dit plus tôt, j'ai apporté cette photo de Wati Sangpo avec moi parce que c'est mon patron. J'ai clairement un lien karmique avec Tchènrézi, comme ce fut indiqué par les trois syllabes manifestées à la surface du lac de Paldèn Lhamo. Vous vous référez à moi comme votre chef spirituel. Pour ma part, c’est lui que je considère comme étant le mien et je reçois de lui l’inspiration, jour et nuit. Ses bénédictions coulent à travers moi.
« J'aimerais remercier tous ceux qui se sont rassemblés ici, mais surtout les moines de Drépoung Gomang. Comme le suggère le verset des Nuages du nectar de bénédictions, j'ai un lien particulier avec Drépoung Gomang.
Dans les environs du lieu de naissance du Djamgueun Lama (Djé Tsongkhapa)
À Dhomey (Amdo), dans une famille qui a maintenu
Les traditions de la région centrale,
Vous êtes merveilleusement né à Taktsèr.
En accord avec la prédiction de Paldèn Lhamo, en votre honneur, nous prions. »
Des prières à Arya Tara furent conduites pour la longue vie de Sa Sainteté. Au moment opportun, le Gandèn Tri Rinpoché s'approcha de Sa Sainteté pour lui remettre la baguette de longue vie et une copie imprimée de l'hommage et de la requête.
Peu après, l'oracle Néchoung, après sa préparation dans le temple Kalachakra voisin, entra à grands pas dans le Tsouglagkhang. Il salua Sa Sainteté, fit les présentations du corps, de la parole et de l'esprit de l'éveil et lui offrit une tasse de thé noir. Il parla à Sa Sainteté, qui l’écouta, silencieux mais très attentif, et offrit des écharpes en soie à la photo de Tchènrézi Wati Sangpo ainsi qu'aux images de Gourou Padmasambhava et d'Avalokitéshvara à mille bras. Puis il rassembla Tri Rinpoché, les autres lamas et les abbés devant Sa Sainteté dans le geste d'engagement à servir la communauté.
Dès que la transe prit fin, le médium se retira. On présenta à Sa Sainteté un gâteau rituel conséquent et la procession des offrandes commença.
Gandèn Tri Rinpoché fit l’offrande du mandala et pria pour que Sa Sainteté puisse vivre une centaine d’ères cosmiques pour l'épanouissement du Dharma. « Demeurez avec bienveillance jusqu'à ce que l'existence cyclique soit vidée de tous les êtres », implora-t-il. On offrit le nectar de longévité et des pilules de longue vie. Ce fut ensuite le moment de la présentation des sept emblèmes royaux, pour symboliser la souveraineté de Sa Sainteté sur le Dharma, suivie de l'offrande des huit substances de bon augure.
Les deux tuteurs de Sa Sainteté, Jamyang Khyèntsé Tcheukyi Lodreu et d'autres participants récitèrent les prières pour la longue vie de Sa Sainteté, puis une prière invoquant les protecteurs du Dharma du Tibet, leur enjoignant de faire leur devoir.
« J'ai fait de mon mieux, fit remarquer Sa Sainteté, sans mesurer mes efforts. Lorsque nous avons dit la prière en un verset :
Dans ce paradis du Tibet, entouré de montagnes enneigées,
Vous êtes la source de tout bienfait et de tout bonheur.
Ô tout puissant Tchènrézi, Tènzin Gyatso,
Veuillez demeurer jusqu’à la fin du samsara.
Mes yeux se sont remplis de larmes. La pensée m’est venue qu'il n'était d’aucune utilité de se battre. Tout ce que j'ai accompli, je l'ai fait en échangeant avec d’autres personnes, ce qui a plu à Wati Sangpo. Pendant un moment, je me suis vu triste et en larmes, mais nous, Tibétains et habitants de la région de l'Himalaya, avons été fermes dans notre engagement et avons maintenu nos liens les uns avec les autres. Nous avons préservé l'enseignement complet de la tradition de Nalanda.
« En ce qui concerne les protecteurs du Dharma, ils suivent également mon exemple. L'oracle Néchoung est venu ici en transe. Nous tous, protecteurs du Dharma et êtres humains, avons le même but. Être heureux et en paix. »
La cérémonie s'acheva sur la récitation d'une Prière pour l'épanouissement du Dharma composée par Sa Sainteté. Alors qu’il quittait le temple, l'assemblée se mit à chanter le Mig-tsé-ma, la prière à Djé Tsongkhapa.