Shewatsel Phodrang, Leh, Ladakh, Inde – Ce matin, Sa Sainteté le Dalaï-Lama s'est envolé de Delhi et arriva à Leh vers 10h30. Il fut reçu à l'aéroport par Thiksey Rinpoché, Tagloung Matrul Rinpoché, Tagloung Tsetrul Rinpoché, Jhado Rinpoché et Droukpa Khamdrak Rinpoché, les dirigeants de l'Association bouddhiste du Ladakh, ainsi que par l'honorable CEC LAHDC Leh Adv Tashi Gyaltsèn, l'honorable député du Ladakh Djamyang Tsering Namgyal et le représentant de l'Administration centrale tibétaine (CTA) Dhondoup Tashi.
Des dizaines de milliers d'habitants, Ladakhis et Tibétains, vêtus de leurs plus beaux habits et tenant des écharpes de soie à la main, s’étaient alignés des deux côtés de la route, de l'aéroport jusqu'au Shewatsel Phodrang, pour saluer Sa Sainteté.
Lorsqu'il atteignit le Phodrang après une heure et demie, Thiksey Rinpoché, Thouptèn Tsewang de la LBA et Dhondoup Tashi du CTA lui offrirent un mandala. Sa Sainteté rit et leur dit : « Dans les plaines, il y a tellement de nuages et de pluie que le ciel bleu me manque. J'ai donc pris l'avion pour le Ladakh et le ciel bleu clair est redevenu visible. Il faisait si humide sous le ciel couvert que je voulais vraiment venir au Ladakh, où le temps est différent.
« Maintenant que je suis ici, je vois de nombreux visages familiers parmi vous. Vous avez tous l'air lumineux et plein de vie. Cela me rappelle ce que Djé Rinpoché a écrit :
Partout où l'enseignement du Bouddha ne s'est pas répandu
Et partout où il s'est répandu mais a décliné
Puissé-je, animé d'une grande compassion, élucider clairement
Ce trésor d'excellents bienfaits et de bonheur pour tous.
« Ici, au Ladakh, la tradition bouddhiste brille comme le soleil, mais avec le temps, il se peut que les gens se relâchent en ce qui concerne leur éducation et leur méditation. Vous, les Ladakhis, vous avez une foi solide, alors, motivé par le désir d'aider les autres, j'ai pensé à venir ici pour quelques semaines ; mais nous verrons comment les choses se passent.
« En général, je fais une retraite annuelle de Jigjé et j'envisage de la faire ici. Mais même si je ne peux pas le faire, je continuerai à maintenir ma pratique quotidienne axée sur la bodhicitta et la vacuité. Ces deux facteurs régissent ma journée et c'est sous leur influence que je poursuivrai ma pratique.
« Puisque les Ladakhis ont une foi si unique, je pense que je pourrais donner un enseignement basé sur les trois entraînements supérieurs, les quatre nobles vérités et les deux vérités. Compte tenu de votre foi et de ma motivation, je pense que cela pourrait être bénéfique.
« J'ai observé dans mes rêves des indications selon lesquelles je pourrais encore vivre jusqu'à 100 ou 110 ans.
« Entre-temps, si le temps est clément, je pourrais rester ici plus de trois semaines ; c'est ce que j'envisage de faire.
« Comme je l'ai déjà dit, vous, les Ladakhis, avez une foi et une dévotion solides ; c'est pourquoi, lorsque vous me voyez, vous vous sentez heureux et je le suis aussi. Je suis heureux de vous voir tous, moines et laïcs.
« En Chine, le nombre de personnes intéressées par le bouddhisme ne cesse de croître. Et malgré les efforts du gouvernement chinois pour déraciner la religion et la culture tibétaines, l'intérêt pour le bouddhisme tibétain ne cesse de croître. Un professeur de Lanzhou m'a raconté ceci.
« Dans le passé, les fonctionnaires chinois me qualifiaient de Dalaï réactionnaire, mais il semble qu'ils aient cessé de le faire ces derniers temps. Apparemment, le nombre de Chinois qui croient au Dalaï-Lama augmente. Il semble que le gouvernement chinois ne soit pas cohérent dans la manière dont il me considère.
« Par conséquent, il semble que je puisse finalement me rendre à Lhassa. Toutefois, même si je peux m'y rendre, je n'ai pas l'intention d'y rester. Je préférerais retourner en Inde et pouvoir à nouveau visiter le Ladakh. »
C'est ce que Sa Sainteté déclara après avoir atterri au Ladakh aujourd'hui.