Sa Sainteté le 14e Dalaï-Lama https://fr.dalailama.com/ en-us Célébration du 90e anniversaire de Sa Sainteté le Dalaï Lama et de l'année de la compassion https://fr.dalailama.com/news/célébration-du-90e-anniversaire-de-sa-sainteté-le-dalaï-lama-et-de-lannée-de-la-compassion Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/célébration-du-90e-anniversaire-de-sa-sainteté-le-dalaï-lama-et-de-lannée-de-la-compassion Thekchèn Tcheuling, Dharamsala, Inde – l'Administration centrale tibétaine a organisé une grande célébration du 90ème anniversaire de Sa Sainteté le Dalaï Lama, qui tombe le 6 juillet selon le calendrier occidental, et du lancement de l'année de la Compassion. Sa Sainteté s'arrêta à l'entrée de sa résidence pour regarder et écouter des groupes de chanteurs et de danseurs qui se produisaient avec exubérance pour le féliciter à l'occasion de son anniversaire. Certains jouaient d'instruments tibétains, d'autres de tambours et de cornemuses. Alors qu'ils chantaient en tibétain, le souhait commun était le suivant : « Puisse Sa Sainteté vivre longtemps et continuer d'enseigner du haut de son trône solidement établi ».

Alors que les hymnes nationaux du Tibet et de l'Inde étaient chantés, leurs deux drapeaux furent hissés par Sikyong Pènpa Tséring et l'invité principal Rajiv Ranjan Singh, ministre de la pêche, de l'élevage et de la laiterie au sein du gouvernement central.

Le Sikyong fit ensuite plusieurs remarques introductives. « Votre Sainteté, vous guidez tout le monde sur le chemin de la paix, c'est pourquoi nous vous rendons hommage avec notre corps, notre parole et notre esprit. Vous avez particulièrement enseigné vos quatre engagements : la promotion des valeurs humaines, l'harmonie interreligieuse, l'ancienne sagesse indienne et la préservation de la culture tibétaine. En conséquence, nous consacrons les douze mois à partir d'aujourd'hui à une année de la compassion et nous appelons nos amis et sympathisants à se joindre à nous pour l'observer. »

Le Sikyong fit remarquer que le Kashag avait publié une déclaration et, pour gagner du temps, il demanda aux gens de lire eux-mêmes. Il lut un message que Sa Sainteté a reçu ce matin de la part du Premier ministre Modi :

Je me joins à 1,4 milliard d'Indiens pour adresser nos vœux les plus chaleureux à Sa Sainteté le Dalaï Lama à l'occasion de son 90e anniversaire. Il a été un symbole durable d'amour, de compassion, de patience et de discipline morale. Son message a inspiré le respect et l'admiration de toutes les confessions. Nous prions pour qu'il continue à jouir d'une bonne santé et d'une longue vie.

Il présenta ensuite les invités d'honneur : Sri Rajiv Ranjan Singh, ministre de l'Union pour le Panchayati Raj, la pêche et l'élevage ; Sri Kiren Rijiju, ministre de l'Union pour les affaires parlementaires, les minorités et l'industrie laitière ; Sri Pema Kandu, ministre en chef de l'Arunachal Pradesh, qui était accompagné de sa famille ; Vén. Sonam Lama, ministre des affaires ecclésiastiques, de la santé publique, de l'ingénierie et des ressources en eau du Sikkim ; Sri Tashi Gyalson, directeur général du Ladakh Autonomous Hill Development Council, accompagné de 12 autres membres du conseil. Les députés Droukpa Tséring et Sudhir Sharma, sympathisants de la République tchèque, ainsi que Raja Karuna, du Sri Lanka.

Le Sikyong mentionna également une importante délégation du département d'état américain et du personnel de l'ambassade américaine à Delhi qui ont travaillé avec diligence avec l’ACT pour rétablir une partie des fonds de soutien récemment réduits. Le Sikyong supposa que tout le monde connaissait Richard Gere, qui a longtemps apporté son soutien dévoué à la cause tibétaine et qui est président de la Campagne internationale pour le Tibet. Il était présent avec son fils Homer. L'actuel officier de liaison du MEA et plusieurs de ses prédécesseurs étaient présents, ainsi que Sri Hemraj Bhadwaj et Shalini Agnihotri, surintendant principal de la police. De nombreux autres amis étaient présents, trop nombreux pour être cités.

« Je remercie Sa Sainteté pour sa présence parmi nous, poursuivit le Sikyong. Je remercie également les chefs spirituels qui ont participé à cette conférence fructueuse au cours de laquelle Sa Sainteté a accepté que l'institution du Dalaï Lama soit maintenue.

Sa Sainteté fut invité à s'adresser à l'assemblée.

« Aujourd'hui, mes chers amis, vous célébrez mon 90e anniversaire. Vous vous êtes rassemblés ici avec la joie au cœur. Je suis un être humain et il est naturel pour les êtres humains d'être affectueux et de s'entraider. Ceux d'entre nous qui viennent de pays bouddhistes ont un sens aigu de la fraternité et de la solidarité.

« Je réfléchis régulièrement à ce que Shantidéva a écrit dans son livre, l’Entrée dans les pratiques du bodhisattva, et je considère tous les êtres comme mes amis et mes parents.

« Vous assistez à cette célébration avec bonheur, la joie au cœur. Votre joie m'inspire parce que je cultive l'esprit d'éveil de la bodhicitta. En conséquence, de nombreuses personnes me traitent avec respect. Si j'étais égoïste et égocentrique, ce ne serait pas le cas.

« La bodhicitta est une pratique puissante. En la combinant avec la vision de la vacuité, j'ai jeté les bases de mon éveil. J'ai prononcé les vœux de bhikshou, moine bouddhiste, devant le Djowo, l'image principale du Bouddha à Lhassa, en compagnie de mes tuteurs Tagdak Rinpoché, Ling Rinpoché et Trijang Rinpoché. Je les ai bien préservés, je les observe avec bodhicitta. Si je peux continuer à bien pratiquer, je pourrai mourir en paix.

« J'ai 90 ans aujourd'hui. En plus de la bodhicitta, j'ai également travaillé la concentration (shamatha) et la vision supérieure (vipashyana) du mieux que j'ai pu. J'ai le sentiment de ne pas avoir gaspillé ma vie et, bien que je porte le titre de Dalaï Lama, je ne suis pas fier de moi. En tant que disciple du Bouddha, bhikshou ou moine, servir les autres et les enseignements sont mes principales pratiques.

« La véritable bodhicitta naît progressivement, mais plus je suis enclin à servir les autres, plus la réponse joyeuse que je ressens de la part des autres est grande.

« De nombreuses personnes se sont rassemblées ici aujourd'hui, non par obligation, mais par joie et respect. Je vous invite tous à faire de la bodhicitta et de la compréhension de la vacuité votre propre pratique.

Le président du Parlement tibétain en exil, Khènpo Sonam Tènphèl, prit ensuite la parole. Il remercia les invités, le personnel de l’ACT et les membres de la famille de Sa Sainteté de s'être réunis pour cette célébration. Il passa en revue les réalisations de Sa Sainteté au Tibet et depuis son arrivée en Inde, en insistant sur le fait qu'il avait établi un système démocratique à part entière parmi les Tibétains en exil, en s'appuyant sur les trois piliers que sont le pouvoir législatif, le pouvoir exécutif et le pouvoir judiciaire.

« Quel jour glorieux pour célébrer la vie de Sa Sainteté, commença par dire Richard Gere. Ces invités remarquables se sont réunis pour rendre hommage à l'une des personnes les plus extraordinaires qui aient jamais foulé cette planète. Il ne se préoccupe pas vraiment des anniversaires, mais nous, si, surtout celui-ci. Pour lui, chaque jour est un anniversaire, chaque respiration est un anniversaire. Je mène une vie occidentale assez typique, mais Sa Sainteté incarne l'altruisme, l'amour et la compassion. Sa Sainteté n'appartient pas seulement au Tibet, il appartient au monde entier.

Tashi Gyalson, du Ladakh, présenta ses respects à ses compagnons d'infortune et expliqua à l'assemblée que le Ladakh Autonomous Hill Development Council avait récemment créé un portefeuille chargé des affaires tibétaines. « La vie de Sa Sainteté a été un phare d'amour et de compassion. Votre présence nous a donné force et espoir. Nous sommes heureux d'apprendre que vous nous rendrez bientôt visite. Nous avons déclaré le mois de juillet mois de la compassion. Tashi délèk et Julay. »

« Au nom du ministre principal et du peuple du Sikkim, je salue Sa Sainteté à l'occasion de son 90e anniversaire, déclara Vén. Sonam Lama. Le cinquième Dalaï Lama a noué des liens particuliers avec le Sikkim et nombre de nos monastères et temples datent de son époque. Les relations entre le Sikkim et les dalaï lamas sont séculaires, et nous, le peuple du Sikkim, sommes inséparables comme le lait mélangé à l'eau.

Péma Kandu salua ses collègues indiens et les représentants internationaux présents. « C'est avec une immense fierté que je me joins à vous ici. Sa Sainteté est une icône de l'amour et de la compassion, qui a touché des millions de cœurs dans le monde entier. Il a non seulement maintenu en vie son héritage spirituel, la tradition de Nalanda, mais il a également rappelé aux gens que le Tibet est le château d'eau de l'Asie. Il nous a rendu visite fréquemment dans l'Arunachal Pradesh et nous nous inspirons de lui.

« L'éducation du cœur vis-à-vis de l'exercice de la responsabilité et du développement d'une paix durable ne reposent pas sur la peur, mais sur la paix intérieure. Il continue à nous faire comprendre que le véritable bon sens ne réside pas dans le pouvoir, mais dans l'empathie. La plus grande ressource de l'humanité est la bonté. L'Inde a la chance d'être la seconde patrie de Sa Sainteté. Il exprime souvent sa gratitude envers les anciens maîtres indiens tels que Nagarjouna, Shantarakshita et Atisha. Il s'est engagé à faire revivre leurs enseignements pour les adapter aux temps modernes. Grâce à la clairvoyance de Sa Sainteté, les traditions spirituelles tibétaines ont trouvé refuge dans diverses régions de l'Inde. Il a également incité toute la région de l'Himalaya à faire revivre et à préserver son riche patrimoine spirituel et culturel.

« En Arunachal Pradesh, nous avons des liens étroits avec le Dalaï Lama, qui remontent au Ve siècle. La déclaration de Sa Sainteté selon laquelle l'institution du Dalaï Lama se poursuivra a apporté clarté et réconfort à des millions de personnes, en particulier à celles qui appartiennent à la communauté bouddhiste de l'Himalaya. Cette décision renforce le sens de la liberté religieuse.

« Nous, dans l'Arunachal Pradesh, en particulier les Mönpas, et d'autres peuples de la région himalayenne, soutenons sa vision, nous chérissons ses enseignements et nous prions pour que Sa Sainteté vive longtemps, en bonne santé et dans la joie. Puisse sa vie continuer à guider l'humanité vers la paix, la compréhension et l'harmonie. Longue vie à Sa Sainteté le Dalaï Lama, Böd-Gyalo, Tashi Délèk et Jai Hind. »

Kiren Rijiju, invité d'honneur, rendit hommage à Sa Sainteté et salua les autres invités. « Sa Sainteté le Dalaï Lama est l'un des chefs spirituels les plus admirés au monde, déclara-t-il, et il est un invité d'honneur en Inde. Il est le messager de l'ancienne sagesse indienne et nous encourage, nous les Indiens, à faire revivre nos anciennes connaissances. Quelle que soit la décision qu'il prendra concernant l'avenir de l'institution du Dalaï Lama, nous la suivrons et la soutiendrons.

« J'ai eu le privilège d'assister aux célébrations du 80e anniversaire de Sa Sainteté et me revoilà. La communauté tibétaine est pacifique et apporte une contribution positive à la société, où qu'elle se trouve.

« En 2023, j'ai posé avec Sa Sainteté la première pierre du Centre Dalaï Lama pour la sagesse tibétaine et indienne ancienne. Nous avons besoin de sa présence continue parmi nous, car il transcende les frontières religieuses.

« Alors que nous marquons cette étape importante de la vie de Sa Sainteté, il est important d'honorer la profonde relation historique entre l'Inde et le Tibet. De grands maîtres comme Shantarakshita et Gourou Padmasambhava ont voyagé de l'Inde au Tibet au VIIIe siècle et ont planté les graines du Dharma qui allaient s'épanouir dans le sol tibétain. Ces enseignements, enracinés dans la profonde tradition de Nalanda, ont été préservés et améliorés par les érudits tibétains.

« Au nom du peuple et du gouvernement indiens, je me prosterne devant les pieds de lotus de Sa Sainteté et lui souhaite un très joyeux anniversaire et une longue vie afin qu'il puisse continuer à nous guider et à guider l'humanité en souffrance avec sa compassion. Il est un homme d'état visionnaire et un maître spirituel dont l'influence s'étend à l'éthique mondiale. Ses enseignements sur la compassion, la pleine conscience et l'interdépendance trouvent un écho auprès de personnes de toutes confessions et de tous horizons.

« Son application des idées de bodhisattva dans la société moderne, combinant la sagesse (prajna) et la compassion (karouna), est unique. Nous nous sentons bénis par sa présence dans notre pays. Il pense que l'Inde peut apporter une contribution significative à la paix mondiale en cultivant la paix intérieure. Il a régulièrement répété que l'Inde pouvait renouer avec ses connaissances ancestrales.

« En tant que dévot, et au nom de tous les millions de dévots à travers le monde, je tiens à affirmer avec force que, quelle que soit la décision prise par Sa Sainteté au sujet des traditions établies, nous suivrons pleinement les lignes directrices émises par son bureau.

« Je voudrais saluer la déclaration de l'ACT d'observer l'année du 6 juillet 2025 à 2026 comme l'année de la compassion pour exprimer notre gratitude à Sa Sainteté pour ses efforts inlassables dans la promotion des valeurs humaines fondamentales et de la compassion, la promotion de l'harmonie interreligieuse, la préservation de la culture tibétaine et la protection de son environnement naturel, ainsi que la revitalisation de l'ancienne sagesse indienne telle qu'elle a été défendue à Nalanda. Je me sens béni d'être ici. Tashi Délèk. »

Rajiv Ranjan Singh salua les autres invités et Sa Sainteté à l'occasion de son anniversaire. « Puissiez-vous partager le chemin de la sagesse et de la non-violence. Dans le passé, Siddhartha Gotama a médité et obtenu l’éveil. Ses enseignements se sont répandus à partir du Bihar. Aujourd'hui, l'Inde s'intéresse à la science et au bouddhisme. Dharmakirti était un grand professeur de logique dont les idées ont été transmises au Tibet et à la Mongolie. Ils les ont diffusées et étudiées. C'est ainsi que l'ancienne tradition indienne est à nouveau vivante en Inde.

« Les enseignements du Bouddha ont été passés au crible de la raison et de la logique. Je suis particulièrement heureux que tout cela ait commencé au Bihar, d'où je suis originaire. Le nouveau Centre du Dalaï Lama à Bodhgaya est en train de devenir une institution multidisciplinaire ancrée dans la tradition de Nalanda. Nous aurons l'occasion de voir ce qui se passera au fur et à mesure.

« En ce 90e anniversaire, Votre Sainteté, je vous présente mes respects. Tashi Délèk. »

Bethany Poulos Morrison, secrétaire d'État adjointe pour l'Inde et le Bhoutan, lut un bref message :

« C'est un honneur d'être ici. J'ai un message du secrétaire d'État Marco Rubio.

« Les États-Unis présentent leurs meilleurs vœux à Sa Sainteté le Dalaï Lama à l'occasion de son 90e anniversaire. Sa Sainteté continue d'inspirer par son message de paix, d'unité et de compassion. Les États-Unis restent fermement engagés à promouvoir le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales du peuple tibétain. Nous respectons les efforts visant à préserver leur patrimoine linguistique, culturel et religieux distinct, y compris leur capacité à choisir librement et à vénérer leurs chefs religieux sans ingérence. Je vous remercie. »

Trois anciens présidents américains avaient enregistré de brefs messages vidéo. Le président Bill Clinton a déclaré : « Votre Sainteté, Hilary et moi-même sommes honorés de nous joindre à vos innombrables admirateurs pour vous souhaiter un très joyeux 90e anniversaire. Tout au long de votre vie, vous avez été l'une des plus grandes voix pour la paix, le dialogue et la compréhension. Vous avez inspiré des millions de personnes à suivre votre exemple. Nous avons plus que jamais besoin de votre sagesse. »

Le président George W. Bush a déclaré : « Joyeux 90e anniversaire à mon ami le Dalaï Lama. Votre Sainteté, le monde est un endroit troublé. Nous avons plus que jamais besoin de votre esprit de bonté, de compassion et d'amour. Merci pour l'exemple que vous donnez. Je vous souhaite de nombreux autres anniversaires heureux. »

Le président Barack Obama a souhaité à Sa Sainteté : « Joyeux anniversaire au plus jeune des nonagénaires que je connaisse. Mon cher ami, Sa Sainteté le Dalaï Lama, je me rends compte avec humilité que vous êtes un leader sur la scène mondiale depuis plus longtemps que je n'ai vécu. Vous avez montré aux générations ce que signifie pratiquer la compassion et défendre la liberté et la dignité. Pas mal pour quelqu'un qui se décrit comme un simple moine bouddhiste ! Joyeux anniversaire, Votre Sainteté. Merci pour votre amitié et votre exemple. »

Le président de Taïwan a envoyé un message : « Votre Sainteté, je vous adresse mes vœux les plus sincères de santé et de longue vie à l'occasion de votre 90e anniversaire. »

Un énorme gâteau d'anniversaire fut coupé et Sa Sainteté en mangea le premier morceau. Le reste fut distribué aux personnes présentes.

Une chanson célébrant le 90e anniversaire de Sa Sainteté, la chanson thème du Ghoton, fut interprétée en hindi et en anglais par Mohit Chauhan et Bhidishi Sen. Un artiste chinois présenta une œuvre d'art à Sa Sainteté. Le Président a publié une nouvelle biographie du Grand Quatorzième Dalaï Lama. Le Sikyong remit des prix à des membres de longue date de l’ACT. Des souvenirs furent distribués aux invités.

Les organisateurs annoncèrent que Sa Sainteté allait quitter l'estrade et demandèrent à la foule de ne pas bouger. Il traversa la cour en souriant et en saluant les fidèles, les bienfaiteurs et les spectateurs. Une fois qu'il atteignit sa porte et qu'il gravit la colline jusqu'à sa résidence, les chants et les danses internationaux commencèrent.

]]>
Message pour le 90e anniversaire https://fr.dalailama.com/news/message-pour-le-90e-anniversaire Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/message-pour-le-90e-anniversaire À l'occasion de mon 90e anniversaire, je vois que des sympathisants et des amis se rassemblent dans de nombreux endroits, y compris dans les communautés tibétaines, pour célébrer cet événement. J'apprécie particulièrement le fait que beaucoup d'entre vous profitent de l'occasion pour s'engager dans des initiatives qui soulignent l'importance de la compassion, de la chaleur humaine et de l'altruisme.

Je ne suis qu'un simple moine bouddhiste ; je n'ai pas l'habitude de célébrer des anniversaires. Cependant, puisque vous organisez des événements centrés sur mon anniversaire, je souhaite vous faire part de quelques réflexions.

Bien qu'il soit important de travailler au développement matériel, il est vital de se concentrer sur la paix de l'esprit en cultivant un bon cœur et en faisant preuve de compassion, non seulement envers ses proches, mais aussi envers tout le monde. Vous contribuerez ainsi à rendre le monde meilleur.

En ce qui me concerne, je continuerai à me concentrer sur mes engagements de promotion des valeurs humaines et de l'harmonie religieuse, en attirant l'attention sur l'ancienne sagesse indienne qui explique le fonctionnement de l'esprit et des émotions, ainsi que sur la culture et l'héritage tibétains, qui ont tant de potentiel à apporter au monde en mettant l'accent sur la paix de l'esprit et la compassion.

Je développe ma détermination et mon courage dans ma vie quotidienne grâce aux enseignements du Bouddha et de maîtres indiens tels que Shantidéva, dont je m'efforce de respecter l'aspiration.

Tant que durera l'espace,
Tant qu’il y aura des êtres,
Puissé-je moi aussi demeurer aussi longtemps,
Pour dissiper les malheurs du monde.

Je vous remercie d'avoir profité de l’occasion de mon anniversaire pour cultiver la paix de l'esprit et la compassion.

Tashi Délèk et avec mes prières,

Dalaï Lama

5 juillet 2025

]]>
Le CTA offre à Sa Sainteté le Dalaï-Lama des prières de longue vie https://fr.dalailama.com/news/le-cta-offre-à-sa-sainteté-le-dalaï-lama-des-prières-de-longue-vie Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/le-cta-offre-à-sa-sainteté-le-dalaï-lama-des-prières-de-longue-vie Thekchèn Tcheuling, Dharamsala, Inde – Ce matin, le Kashag, le cabinet de l'Administration Centrale Tibétaine (ACT ou CTA), offrit des prières de longue vie à Sa Sainteté le Dalaï-Lama, au nom du peuple tibétain. En arrivant au Tsouglagkhang, le temple tibétain principal, Sa Sainteté fut accueilli par plusieurs invités : Shri Péma Khandu, ministre en chef de l'Arunachal Pradesh, Shri Tashi Gyalson, conseiller exécutif en chef (CEC) du Ladakh, Shri Kiren Rijiju, ministre des Affaires parlementaires de l'Union GOI, et Shri Sonam Lama, ministre des Affaires ecclésiastiques du Sikkim. À l'intérieur du temple, Gandèn Trisour Rinpoché et Sakya Gongma s’avancèrent pour l'accueillir.

Sa Sainteté prit place sur l'estrade, tandis que Sakya Gongma Trichèn Rinpoché, le maître de cérémonie, s'asseyait devant lui. Derrière lui, se trouvait Sakya Trizin, à la droite duquel étaient assis Gandèn Tri Rinpoché, Takloung Shapdroung, Khènpo Ngédo et Minling Khènchèn. À sa gauche, se trouvaient Mènri Trizin, Drikoung Chètsang Rinpoché, Khènpo Donyeu et Jonang Gyaltsab.

Dans la cour du temple, décorée de manière très élaborée, on pouvait voir des photographies de Sa Sainteté à différentes étapes de sa vie, ainsi que celles de champions de la paix : Nelson Mandela, Mahatma Gandhi, Martin Luther King Jr et Mère Térèsa.

Les prières débutèrent par l'invocation en sept vers de Gourou Padmasambhava, une prière pour le bien-être du Tibet. S’en suivit le rituel principal pour la longévité, basé sur une prière à Amitayus, écrite par le Grand Cinquième Dalaï-Lama.

Sakya Gongma Rinpoché se tenait devant Sa Sainteté et rendait hommage au maître sur le trône du lion lorsque l'oracle Tséring Tché-nga s'approcha en transe. Elle fit ses propres offrandes tandis que Sakya Gongma continuait à suivre le rituel qu'il dirigeait. L'oracle Kharak Khyoung Tseun apparut ensuite et s'approcha du trône pour offrir des représentations du corps, de la parole et de l'esprit du Bouddha sur un plateau. L'oracle Nétchoung se présenta en transe et offrit les trois représentations directement à Sa Sainteté. Celui-ci salua ensuite les grands lamas et les principaux membres de l’ACT. Sa Sainteté le Dalaï-Lama reçut les différents oracles, leurs offrandes et leurs prières avec beaucoup d'affection.

Puis on récita le Chant du nectar de l'immortalité, prière de Djamyang Khyèntsé Tcheukyi Lodro.

L'oracle Dordjé Youdreunma apparut en transe, dansant avec énergie, suivi de l'oracle Nyèntchèn Tangla. Les oracles s'approchaient de Sa Sainteté puis repartaient, concentrant leur attention ailleurs, lançaient des poignées de grains colorés en guise de bénédiction, puis revenaient vers Sa Sainteté. À la fin de leur transe, les médiums se mirent en boule et furent rapidement transportés hors du temple par leurs assistants.

On fit une offrande de tsog avec le souhait suivant : « Puissions-nous ainsi surmonter tous les obstacles ».

Une procession continue de membres du personnel de l’ACT portant des offrandes (images sacrées, écritures, etc.) traversa le temple, avec l’intention de les présenter à Sa Sainteté. Le Sakya Gongma Rinpoché dirigea l'offrande du mandala à laquelle participa le Sikyong, président du Parlement et Commissaire à la justice. Puis il offrit trois représentations du corps, de la parole et de l'esprit du Bouddha, une statue d'Amitayus, un manuscrit, un stoupa et un vase d'immortalité. Il offrit ensuite le nectar de longévité et des pilules de longévité. Sa Sainteté en prit quelques-unes et donna les autres à Sakya Gongma,

Puis, on présenta des gâteaux rituels colorés de différentes formes, avec le souhait que les quatre types d'action (paix, accroissement, contrôle et force) soient accomplis. On offrit des plateaux portant les huit symboles auspicieux, les sept emblèmes royaux et les huit substances de bon augure avec le souhait que la vie de Sa Sainteté soit prolongée.

Le Sikyong offrit les trois représentations du corps, de la parole et de l'esprit du Bouddha. Les chefs spirituels des principales traditions bouddhistes du Tibet, ainsi que les beunpos et les djonangpas s’avancèrent dans l’intention de rendre hommage à Sa Sainteté. Il remit à chacun une écharpe de soie blanche et un ruban rouge de protection.

On interpréta le Chant de l'Immortalité, la grande prière pour la longue vie de Sa Sainteté le Dalaï-Lama, écrite par ses deux tuteurs. S’en suivit l'invocation des émanations d'Avalokitéshvara en Inde et au Tibet, composée par Trulshik Rinpoché.

Puis il y eut un intermède musical. Un groupe de jeunes Tibétains et Tibétaines chantèrent pour Sa Sainteté en prenant comme paroles l'unique verset qu'il composa pour sa longue vie à la demande de Dilgo Khyentsé Rinpoché. Ce texte comprend les vers suivants : « Puissiez-vous vivre pour orner la terre, Grand Bodhisattva, puissiez-vous, Tènzin Gyatso, Avalokitéshvara, vivre jusqu'à la fin du cycle de l'existence. »

Sa Sainteté s'adressa à l'assemblée :

« Ici, aujourd'hui, nous avons des représentants des dieux et des êtres humains rassemblant les circonstances de bon augure pour ma longue vie, par vos prières intenses et sincères. Pour ma part, il est clair que j'ai un lien avec Avalokitéshvara. Depuis mon enfance, j'ai ressenti ce lien et j'ai pu servir le Dharma du Bouddha et les êtres du Tibet. J'espère encore vivre plus de 130 ans.

« En Chine, j'ai rencontré Mao Tsé Toung qui m'a dit que la religion était un poison. Je n'ai pas répondu mais j'ai éprouvé de la compassion pour lui. Plus tard, je fis la rencontre de Nehru. Tout au long de ma vie, j'ai rencontré des gens qui s'intéressaient à la religion et d'autres qui ne s'y intéressaient pas. Bien sûr, les gens ont des dispositions mentales différentes, des inclinations et des intérêts différents, comme l'indiquent clairement nos écritures. C'est tout à fait naturel.

« C'est pourquoi nous devons mettre en œuvre des méthodes pour apporter le bonheur et soulager les souffrances, en accord avec les dispositions mentales des gens. Même les personnes sans croyance religieuse s'efforcent d'être heureuses et d'éviter la souffrance. Les scientifiques modernes ne parlent pas beaucoup de religion, mais ils cherchent eux aussi à être heureux et à ne pas souffrir. Chacun fait de son mieux pour être heureux et éviter la misère. Nous, les Tibétains, nous ne voulons pas souffrir, nous voulons être heureux.

« Nous vivons au Tibet depuis des siècles. Nous avons prié Djowo Lokéshvara, Djo Yisshin Norbou et créé un karma collectif. Nous avons dû, moi y compris, fuir notre pays. Et bien que nous soyons physiquement séparés, au plus profond de mon cœur, je reste toujours fidèle à Djowo Lokéshvara. Nous savons tous qu'Avalokitéshvara donne ses bénédictions. J'ai reçu des indications claires que ses bénédictions sont ici avec moi.

« Dès que je me réveille le matin, je fais une prière et je réfléchis à la bodhicitta afin d'atteindre mes objectifs et ceux d’autrui. C'est ainsi que je génère l'esprit d'éveil. J'ai toujours cette motivation et je prie afin de pouvoir être bénéfique à tous les êtres, y compris les animaux. Au cours des dernières années, Avalokitéshvara était présent sur la couronne de ma tête. Je sens que ses bénédictions sont toujours présentes et qu'elles reposent sur moi.

« Les êtres humains comme vous font des offrandes pour que je vive longtemps. Votre dévouement est inébranlable et unique. Pendant la révolution culturelle en Chine, ils ont fourni des efforts collectifs qui leur ont donné de la force. Il en est de même pour nous ; si nous maintenons notre foi en Avalokitéshvara et lui adressons des prières, nous obtiendrons des résultats. Moi-même, je ferai de telles prières.

« Je suis originaire de Dhomey, la partie nord-est du Tibet, et lorsque je revois les différentes prophéties, j'ai le sentiment d'avoir reçu les bénédictions d'Avalokitéshvara et j'ai fait de mon mieux jusque-là. J'espère vivre encore 30 ou 40 ans.

« Nous avons perdu notre pays et nous vivons en exil en Inde, mais j'ai pu apporter des bienfaits aux êtres. En vivant ici à Dharamsala, j'ai l'intention d’être bénéfique aux êtres et au Dharma autant que je le peux. Je visualise Avalokitéshvara sur la couronne de ma tête et j'ai confiance en lui. Vous aussi, vous devriez prier Avalokitéshvara.

« L'essence du Dharma du Bouddha est la bodhicitta. Nous faisons cette prière : Pour réaliser mes objectifs et ceux des autres, je génère l'esprit d'éveil. Vous devriez faire de même. C'est tout, merci. »

On offrit un mandala de gratitude à Sa Sainteté pour le remercier d'avoir accepté de rester 100 éons.

Les lamas revêtirent alors leurs chapeaux traditionnels aux formes et aux couleurs variées, au moment où l’on récitait la prière pour l'épanouissement non sectaire du Dharma du Bouddha. Tout le monde se leva pour l’interprétation de la chanson de Ghoton.

Sa Sainteté quitta le temple en saluant les invités et, tout en se dirigeant vers l'ascenseur, il souriait et saluait les sympathisants enthousiastes. Depuis le côté de la cour, il regagna sa résidence en voiturette de golf, un sourire radieux sur le visage.

]]>
Conclusion de la 15e réunion des chefs religieux tibétains https://fr.dalailama.com/news/conclusion-de-la-15e-réunion-des-chefs-religieux-tibétains Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/conclusion-de-la-15e-réunion-des-chefs-religieux-tibétains Thékchèn Tcheuling, Dharamsala, Inde – Ce matin, la huitième et avant-dernière session de la 15e réunion des chefs religieux tibétains s'est tenue dans la salle de réunion de la résidence de Sa Sainteté.

Assis à l'avant, à la droite de Sa Sainteté, se trouvaient Sakya Trizin, Mènri Trichèn Rinpoché, Drikoung Tchétsang Rinpoché, Takloung Matrul Rinpoché représentant Takloung Shapdroung. À sa gauche étaient assis Gandèn Tri Rinpoché, Minling Khèntchèn (représentant Minling Trichèn), Khènpo Ngédo (représentant Gyalwang Droukpa) et Djonang Gyaltsap. Les Kalons et d'autres membres de l'administration centrale tibétaine (CTA) étaient assis sur le côté de la salle.

Sikyong Pènpa Tséring rendit hommage à Sa Sainteté et aux autres chefs spirituels et lut les trois résolutions de la réunion :

1. Tous les participants ont approuvé et soutenu la récente déclaration de Sa Sainteté.
2. La réincarnation est une question religieuse. La Chine l'utilise à des fins politiques, ce que nous n'accepterons pas.
3. Tous les participants à la réunion acceptent la décision de Sa Sainteté.

Sa Sainteté se tourna vers l'image du Bouddha au fond de la salle pour prendre des photos de lui avec les délégués.

Sa Sainteté s'adressa ensuite à l'assemblée.

« De nombreuses années se sont écoulées depuis notre départ en exil et les Tibétains ont fait preuve d'une force incomparable. Bien que nous vivions en exil, nous avons vraiment réussi à préserver notre religion et notre culture sous ma direction.

« En ce qui me concerne, dès que je me réveille chaque matin, je génère l'esprit d'éveil de la bodhicitta en récitant ces lignes :

Afin d'atteindre mes objectifs et ceux des autres
Je développerai l'esprit d'éveil de la bodhicitta.

« La bodhicitta est ce qui donne le courage de travailler pour les autres. Jusqu'à présent, j'ai été capable de me conduire de manière totalement déterminée sans perdre courage.

« Je vous remercie tous d'avoir organisé cette 15e réunion des chefs spirituels tibétains.

« Je suis venu de Siling à Lhassa où j'ai prononcé mes vœux devant le Djowo.

« Nous avons tous fait preuve de détermination dans la poursuite de notre cause. C'est une très bonne chose que le peuple des trois provinces du Tibet soit resté uni. Je suis considéré comme le leader de ce peuple uni. Je me suis engagé dans cette responsabilité avec toute ma détermination et mon courage.

« En ce qui concerne la tradition bouddhiste tibétaine, il y a des aspects liés aux textes et liés à l’expérience. Vous, mes frères et sœurs du Dharma, lamas et moines, avez la responsabilité de la préserver. S'il vous plaît, continuez à faire de votre mieux. »

Le secrétaire aux affaires religieuses, Dudul Dordjé, prononça un mot de remerciement, exprimant sa gratitude à Sa Sainteté, aux chefs des différentes traditions, aux représentants des monastères, etc.

Les chefs spirituels eurent également quelques mots à ajouter. Le Sakya Trizin mentionna la nécessité de prier pour la longue vie de Sa Sainteté et d'œuvrer à la réalisation de ses paroles et de ses souhaits. Le Gandèn Tri Rinpoché déclara : « Tant que le peuple tibétain restera dans le cycle des existences, puissiez-vous, Votre Sainteté, nous guider vers l'éveil. »

Mènri Tritchèn Rinpoché remercia Sa Sainteté pour ses paroles et exhorta toutes les personnes présentes à suivre les conseils de Sa Sainteté. Minling Khèntchèn exprima le souhait que Sa Sainteté puisse se rendre au Tibet et fouler à nouveau le sol tibétain. Drikoung Tchétsang Rinpoché fit remarquer : « Motivé par la bodhicitta, Sa Sainteté est apparu parmi nous, êtres sensibles, ce qui est notre chance. Même à 90 ans, Sa Sainteté est déterminé à travailler pour tous les êtres. Je prie pour qu'il vive longtemps. »

Khènpo Ngédo indiqua que Sa Sainteté avait reçu de nombreuses demandes pour que l'institution du Dalaï Lama soit maintenue et que sa réincarnation apparaisse. Lors de cette réunion, nous avons pris une résolution en ce sens.

Tagloung Matrul Rinpoché remercia Sa Sainteté pour sa récente déclaration et lut le verset suivant pour sa longue vie :

Je vous adresse ma prière, Noble Suprême Détenteur de Lotus (Padmapani) :
Vous êtes la douce gloire adamantine qui maîtrise la parole,
Le vase de votre sublime vision supérieure est rempli du nectar de la sagesse exaltée,
Et vous êtes le joyau qui embellit
(Orne magnifiquement) le vaste océan des détenteurs du Dharma !

Djonang Gyaltsab déclara qu'il souhaitait rappeler à tous la bonté de Sa Sainteté et ses activités éveillées, qui ne se limitent pas aux Tibétains, mais s'adressent à tous les êtres. Il pria pour que Sa Sainteté vive longtemps et revienne au Palais du Potala pour tourner la roue du Dharma.

Le secrétaire religieux remercia tous ceux qui avaient participé à la réunion et s'excusa pour les lacunes qui avaient pu se produire. Il conclut en observant que la source de tout bien et de tout bonheur dans le monde est le Dharma du Bouddha et il souhaita qu'il demeure longtemps, que les lamas vivent longtemps et que les Tibétains soient unis.

]]>
Déclaration affirmant la continuité de l'institution du Dalaï-Lama https://fr.dalailama.com/news/déclaration-affirmant-la-continuité-de-linstitution-du-dalaï-lama Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/déclaration-affirmant-la-continuité-de-linstitution-du-dalaï-lama (Traduit de l'original tibétain)

Le 24 septembre 2011, lors d'une réunion des chefs des différentes traditions spirituelles tibétaines, j'ai fait une déclaration à mes compatriotes tibétains à l'intérieur et à l'extérieur du Tibet, aux adeptes du bouddhisme tibétain et à toutes celles et ceux qui ont un lien avec le Tibet et les Tibétains, concernant la question de savoir si l'institution du Dalaï-Lama devait se poursuivre. J'ai déclaré : « Dès 1969, j'ai clairement indiqué que les personnes concernées devraient décider si les réincarnations du Dalaï-Lama devraient se poursuivre à l'avenir. »

J'ai également déclaré : « Lorsque j'aurai environ 90 ans, je consulterai les grands lamas des différentes traditions bouddhistes tibétaines, le peuple tibétain et d'autres personnes concernées qui suivent le bouddhisme tibétain, afin de réévaluer si l'institution du Dalaï-Lama doit se poursuivre ou non. »

Bien que je n'aie pas eu de discussions publiques sur cette question, au cours des quatorze dernières années, les dirigeants des traditions spirituelles du Tibet, les membres du Parlement tibétain en exil, les participants à une réunion générale extraordinaire, les membres de l'Administration centrale tibétaine, des ONG, des bouddhistes de la région himalayenne, de Mongolie, des républiques bouddhistes de la Fédération de Russie et des bouddhistes d'Asie, y compris de Chine continentale, m'ont écrit pour me faire part de leurs raisons et me demander instamment que l'institution du Dalaï-Lama soit maintenue. J'ai notamment reçu, par divers canaux, des messages de Tibétains vivant au Tibet qui formulent le même appel. Conformément à toutes ces demandes, j'affirme que l'institution du Dalaï-Lama sera maintenue.

Le processus de reconnaissance du futur Dalaï-Lama a été clairement établi dans la déclaration du 24 septembre 2011, qui stipule que cette responsabilité incombe exclusivement aux membres du Gaden Phodrang Trust, le bureau de Sa Sainteté le Dalaï-Lama. Ils devront consulter les différents chefs des traditions bouddhistes tibétaines et les protecteurs du Dharma, liés par un serment et indissociables de la lignée des Dalaï-Lama. Ils devront mener à bien les procédures de recherche et de reconnaissance conformément à la tradition.

Je réaffirme par la présente que le Gaden Phodrang Trust est seul habilité à reconnaître la future réincarnation, nul autre n'a le droit d'intervenir dans cette affaire.

Le Dalaï-Lama

Dharamsala

Le 21 mai 2025.


]]>
Célébration du 90e anniversaire de Sa Sainteté le Dalaï-Lama https://fr.dalailama.com/news/célébration-du-90e-anniversaire-de-sa-sainteté-le-dalaï-lama Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/célébration-du-90e-anniversaire-de-sa-sainteté-le-dalaï-lama Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, le 30 juin 2025

La pluie qui était tombée abondamment pendant la nuit se calma ce matin lorsque Sa Sainteté le Dalaï-Lama atteignit la porte de sa résidence. Il se rendit à la cour du Tsuglagkhang, le Temple tibétain principal, pour assister à une grande célébration en l’honneur de son 90e anniversaire. Selon le calendrier tibétain, celui-ci tombait aujourd'hui, le cinquième jour du cinquième mois. 

Les festivités étaient organisées par le Dhomey Cholkha, les habitants de l'Amdo. Sa Sainteté fut accueillie à l'entrée du temple par Kirti Rinpoché, qui était coiffé du chapeau de méditation associé à Tashi Lhunpo, ainsi que du président du comité d'organisation, Thupten Lungrig, du commissaire suprême de justice Yéshé Wangmo et Drolma Tsomo, l’ancienne députée et membre du comité d'organisation.

Sa Sainteté, qui se déplaça en voiturette de golf, descendit sous l'auvent qui couvre la cour, évitant ainsi la pluie. En se dirigeant vers son siège dans la véranda sous le temple, il a salué avec joie les personnes qui l'accueillaient de part et d'autre.

La foule, estimée à 7 000 personnes, s'était rassemblée dans trois lieux : le temple du Kalachakra, le Tsuglagkhang, la cour, ainsi que le Kirti Gompa et le parking voisin. Tous étaient bondés.

À l'entrée de la cour, Sa Sainteté fut accueillie par Sakya Gongma Rinpoché, le Ganden Tri Rinpoché, Sakya Trizin, Taglung Matrul Rinpoché, ainsi que d'autres lamas éminents et des membres d'autres traditions bouddhistes. Parmi les invités se trouvaient des représentants de l'hindouisme, du christianisme, de l'islam, du bahaïsme, du judaïsme, du jaïnisme et du sikhisme, qui se sont également avancés pour le saluer.

Kirti Rinpoché lut un long hommage à Sa Sainteté en tibétain intitulé Une symphonie mélodieuse de nuages éclatants. Il rappela que lorsque la tradition incomparable du Bouddha Shakyamouni et la prospérité du Tibet ont été menacées de destruction, Sa Sainteté naquit selon l'aspiration de son prédécesseur, le treizie Dalaï-Lama, à Taktser, un endroit proche du monastère de Kumbum. Il fut reconnu comme le quatorzie Dalaï-Lama et intronisé au palais du Potala. En temps voulu, il prit la responsabilité des affaires spirituelles et temporelles du Tibet.

Il fut finalement contraint de se réfugier en Inde. Depuis lors, prenant la non-violence comme point d’ordre, il œuvre à promouvoir la paix et l'harmonie dans le monde, raison pour laquelle il plaide fermement en faveur de la démilitarisation et du démantèlement des armes nucléaires.

Sa Sainteté nous conseille depuis que pour mener une vie heureuse, la paix intérieure est plus efficace que le bien-être matériel.

Afin de répondre à l'aspiration à la liberté du Peuple tibétain, Sa Sainteté propose une approche intermédiaire visant à atteindre un bénéfice des deux partis par le dialogue.

Il a clairement démontré que le bouddhisme tibétain découle de la tradition authentique de Nalanda et la préserve sans relâche.

En promouvant l'amour, la compassion, le contentement, la patience et la discipline morale, et en soulignant que la culture de ces qualités est au cœur de toutes les religions, Sa Sainteté encourage le respect et l'admiration mutuels entre les traditions religieuses du monde entier et a établi des ponts entre elles. Il s'est ainsi révélé être un maître sans égal qui guide le monde vers la paix.

Kirti Rinpoché annonça ensuite ce qui suit : « En ce jour propice, le cinquième jour du cinquième mois de l'année du Serpent de Bois, en présence des grands chefs spirituels du Tibet, d'un représentant de la tradition bouddhiste chinoise, de représentants des traditions Theravada d'Inde, du Sri Lanka, de Thaïlande et de Birmanie, ainsi que de représentants de l'hindouisme, du christianisme, de l'islam, du bahaïsme, du judaïsme, du jaïnisme, du sikhisme et d'autres traditions religieuses, de même que les trois piliers de la démocratie tibétaine, le peuple fidèle des trois provinces du Tibet vous rend hommage à travers nos trois portes du corps, de la parole et de l'esprit.

Permettez-nous de vous remettre une récompense spéciale. À sa base se trouve un vase de longue vie symbolisant que vous restez dans la nature du Bouddha Amitayus (le Bouddha de la longévité). Au-dessus du vase se trouve un lotus blanc révélant que, bien que vous soyez apparu dans le monde, vous restez insensible à ses défauts. Sur le lotus se trouve le globe montrant que vous avez choisi cette terre pour être le domaine de votre activité illuminée. Au sommet du globe se trouve un siège représentant le Soleil et la Lune, qui symbolisent l'illumination de la voie de l'union de la vacuité et de la compassion. Sur ce siège, dans la nature d'Avalokiteshvara sous l'apparence d'un moine vêtu d'une robe safran, se tient "l'incomparable maître spirituel du XXIe siècle", Votre Sainteté, les mains jointes en prière, contemplant tous les êtres avec amour et compassion.

Nous vous offrons ce souvenir fait d'or et d'argent précieux, VotreSainteté, pour symboliser les nombreuses connexions propices entre vous et nous, le maître et les disciples. Nous vous l'offrons avec joie, foi, délice et dévotion pour vous honorer, vous, l'incomparable Grand Quatorzie Dalaï-Lama, en tant que "Maître spirituel sans égal du XXIe siècle". Veuillez nous bénir de votre regard compatissant. »

Le prix décrit ci-dessus fut remis à Sa Sainteté par les chefs spirituels tibétains, les membres de l'administration tibétaine et les représentants d'autres traditions religieuses, qui étaient reliés entre eux par une écharpe de soie blanche exceptionnellement longue.

Kirti Rinpoché, Kasur Jetsun Pema et Kasur Thubten Lungrig offrirent ensuite à Sa Sainteté un mandala et trois représentations du corps, de la parole et de l'esprit du Bouddha. Des prières pour sa longue vie furent récitées, en particulier le Chant de l'immortalité, une longue prière composée par ses deux tuteurs. Cette prière comprend le refrain suivant :

À vous, nous offrons nos prières avec une dévotion fervente :
Que Tenzin Gyatso, protecteur du Pays des Neiges, vive pendant cent éons.
Répandez sur lui vos bénédictions
Afin que ses aspirations soient réalisées sans obstacle.

Du thé et du riz sucré cérémoniel furent servis. Le président du comité d'organisation, Thubten Lungrig, s'adressa à l'assemblée.

« En cette occasion spéciale, nous sommes réunis ici pour honorer Sa Sainteté en lui décernant le titre de « Maître sans égal du XXIe siècle ». Nous avons récité des « manis » et des prières à Tara, nous avons sauvé des vies et nettoyé l'environnement en son nom. Parallèlement, le monastère de Kirti a organisé une semaine de rituels pour la longue vie de Sa Sainteté.

Lorsque nous, les habitants de Dhomey, avons célébré son 80e anniversaire, Sa Sainteté nous a dit que nous devrions recommencer lorsqu'il atteindrait 90 ans. Cette fois-ci, nous avons invité des représentants des religions du monde entier à se joindre à nous pour faire ces offrandes.

Nous demandons à Sa Sainteté de vivre longtemps pour le bien de tous les êtres sensibles et du Dharma. Nous vous demandons de prendre soin de nous jusqu'à ce que nous soyons nous aussi illuminés. En ce qui concerne la déclaration faite en 2011 concernant sa réincarnation, étant donné que le lien très fort entre Avalokiteshvara et le peuple tibétain, nous demandons à Sa Sainteté de continuer à se réincarner. Nous prions pour que nous puissions célébrer son 100e anniversaire au Tibet. »

Sa Sainteté fut invitée à prendre la parole.

« Nous voici aujourd'hui, le jour de mon 90e anniversaire », a-t-elle commencé. « Bien que j'aie maintenant 90 ans, je suis en bonne santé physique et mentale. Toutes ces années, j'ai travaillé pour le bien des Tibétains et du Dharma. J'ai également établi des liens avec des personnes du monde entier et engagé des discussions utiles avec des scientifiques. Ma vie a été utile.

J'ai visité de nombreux autres pays et rencontré toutes sortes de personnes. Je pense que ma vie en tant qu'être humain a été bénéfique pour les peuples du monde et je consacre le reste de ma vie au bien-être d'autrui.

En ce qui concerne l'institution du Dalaï-Lama, un cadre sera mis en place pour assurer sa pérennité. Je suis né à Dhomey et j'ai ensuite déménagé à Lhassa où j'ai pu étudier. Comme je l'ai déjà dit, je pense avoir été en mesure de servir le Dharma et les êtres sensibles, et je suis déterminé à continuer à le faire. »

Sa Sainteté se vit offrir un gâteau d'anniversaire tibétain, dont il mangea une part. Il dévoila et bénit ensuite deux thangkas représentant ses nombreuses actions significatives. Plusieurs publications de livres furent lancées en cette occasion. Le Commissaire suprême de la justice, Yéshé Wangmo, introduit une biographie en trois volumes de Sa Sainteté, tandis que le Président, Khenpo Sonam Tenphel, présenta un livre illustré retraçant la vie de Sa Sainteté. Enfin, Sikyong Penpa Tsering dévoila un recueil en deux volumes d'articles et de poes célébrant les réalisations de Sa Sainteté.

Plusieurs chants et de la poésie spécialement composés pour cette occasion rendirent hommage aux quatre engagements de Sa Sainteté et au fait qu'il ait ramené la tradition de Nalanda en Inde. Des groupes de danseurs des provinces d'U-tsang, Dho-tö et Dhomey performèrent. Une chanson et une danse de clôture déclamèrent le bonheur et la joie de cette journée.

La vice-présidente du comité d'organisation présenta le rapport financier de l'événement. Elle déclara que des dons avaient été reçus de 17 pays, provenant de 40 donateurs importants et de 125 autres donateurs. Elle annonça que le solde des fonds collectés serait reversé au Centre du Dalaï-Lama pour la sagesse tibétaine et de l’Inde ancienne à Bodhgaya.

Elle conclut en priant pour la longue vie et la bonne santé de Sa Sainteté, souhaitant qu'il continue à être le guide du monde et que la paix et l'harmonie règnent partout dans le monde.

Le secrétaire général du comité d'organisation, Chödak Gyatso, prononça un discours de remerciement. Il remercia Sa Sainteté d'avoir accepté leurs offrandes et leurs demandes alors qu'ils célébraient les neuf décennies de sa vie remarquable.

« Merci à tous ceux qui ont pu assister à cette célébration », poursuivit-il, « nous pensons à nos frères et sœurs au Tibet qui n'ont pas la possibilité de se joindre à nous et dont la liberté d'accéder à cet événement par d'autres moyens a été restreinte. »

Alors que Sa Sainteté regagnait sa résidence, son visage et ceux des membres de la foule rayonnaient de joie.


]]>
Félicitations à la présidente de l'Inde à l'occasion de son anniversaire https://fr.dalailama.com/news/félicitations-à-la-présidente-de-linde-à-loccasion-de-son-anniversaire Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/félicitations-à-la-présidente-de-linde-à-loccasion-de-son-anniversaire Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, 19 juin 2025

Sa Sainteté le Dalaï Lama a écrit ce matin à la Présidente de l'Inde, Mme Droupadi Murmu, pour lui présenter ses meilleurs vœux à l'occasion de son 67ème anniversaire.

« Comme vous le savez, après avoir été contraint de fuir le Tibet à la suite du soulèvement du peuple tibétain contre les autorités de la République Populaire de Chine en mars 1959, j'ai passé la majeure partie de ma vie en Inde », écrit-il. « Je me sens donc particulièrement proche de ce pays. En plus d'être le pays le plus peuplé du monde et la plus grande démocratie, l'Inde dispose d'une vaste ressource de sagesse ancienne. Je pense que si cette sagesse est combinée à l'éducation moderne, elle contribuera de manière bénéfique à une paix et à un bonheur accrus dans le monde. »

« Pour ma part, je m'engage spécifiquement à encourager une prise de conscience plus profonde de la conception du fonctionnement de notre esprit et de nos émotions, selon le modèle de l’Inde ancienne. Je crois que cela constitue un fondement pour atteindre la paix de l'esprit et développer un cœur chaleureux. Cette sagesse profonde peut également nous aider à surmonter des émotions destructrices telles que la colère, la peur et la haine, qui sapent notre capacité à créer un monde pacifique et plus compatissant. »

« En tant que Tibétains, nous sommes profondément redevables au gouvernement indien ainsi qu’à son peuple, pour l'hospitalité chaleureuse qu'ils nous ont témoignée pendant plus de 66 ans. Nous sommes également très reconnaissants du soutien généreux que nous avons reçu dans nos efforts pour protéger et préserver notre culture bouddhiste fondée sur les valeurs ancestrales indiennes de karuna et d’ahimsa. »

Sa Sainteté a conclu en souhaitant à la présidente bonheur, bonne santé et succès à la tête de ce grand pays.

]]>
Prières du Bouddha de la médecine https://fr.dalailama.com/news/prières-du-bouddha-de-la-médecine Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/prières-du-bouddha-de-la-médecine Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, le 15 juin 2025

Ce matin, dans la chaleur étouffante qui précède la mousson, Sa Sainteté le Dalaï-Lama s'est rendue de sa résidence au Tsuglagkhang, le Temple tibétain principal, à bord d'une voiturette de golf. 

Prenant place devant le trône, elle a rejoint plusieurs milliers de personnes qui s'étaient rassemblées pour réciter des prières au Bouddha de la médecine. L'événement était organisé et dirigé par les moines et les lamas du collège monastique de Sera Mé, et présidé par le Sharpa Chöjé Rinpoché et l'abbé de Sera Mé, en l'honneur du 90ème anniversaire de Sa Sainteté et de l'Année de la Compassion annoncée par l'Administration centrale tibétaine.

Pendant que le maître de chant de Sera Mé dirigeait la récitation, du thé et du riz sucré de cérémonie ont été servis. Pendant les prières, Sa Sainteté a donné la transmission orale de l’invocation à Palden Lhamo qu'il avait composée il y a quelques années.

Après avoir participé aux prières pendant un peu plus d'une heure, Sa Sainteté a quitté le temple et a regagné sa résidence en voiture, saluant au passage les personnes souriantes qui se trouvaient de part et d'autre de l'allée.

]]>
Félicitations au nouveau Premier ministre de Mongolie https://fr.dalailama.com/news/félicitations-au-nouveau-premier-ministre-de-mongolie Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/félicitations-au-nouveau-premier-ministre-de-mongolie Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, 13 juin 2025

Sa Sainteté le Dalaï-Lama a écrit à Zandanshatar Gombojav pour le féliciter de son élection au poste de Premier ministre de Mongolie.

« J'ai pu visiter votre pays pour la première fois en 1979 », écrit Sa Sainteté, « et je garde un souvenir chaleureux de cette occasion et des nombreuses autres visites que j'ai effectuées depuis lors. Je suis très encouragé par l'intérêt et l'enthousiasme que les Mongols, jeunes et anciens, manifestent pour la promotion des valeurs humaines, ainsi que par la nécessité de combiner les connaissances bouddhiques traditionnelles avec l'éducation moderne. »

« Comme vous le savez, les Mongols et les Tibétains sont, d’un point de vue historique, comme des frères et sœurs jumeaux. Les Dalaï-Lama ont entretenu une relation unique et étroite avec votre peuple depuis l'époque du Troisième Dalaï-Lama, Sonam Gyatso. »

« Comme je l'ai mentionné lors de mes visites en Mongolie, bien que d'autres religions soient pratiquées dans le pays, c'est le bouddhisme qui a historiquement façonné l'identité, la culture et la vie spirituelle de votre peuple. Les enseignements du Bouddha mettant l'accent sur des valeurs humaines fondamentales telles que la compassion et la non-violence, ils peuvent être bénéfiques à tous, sans contredire les croyances personnelles de chacun. Je suis convaincu que vous et votre gouvernement continuerez à préserver et à défendre ces valeurs. »

« J'admire les progrès impressionnants que la Mongolie a réalisés au fil des ans dans tous les domaines de la vie. De telles réalisations sont d'autant plus significatives qu'elles améliorent réellement le quotidien des Mongols pauvres et dans le besoin. »

Sa Sainteté a terminé sa lettre en souhaitant au nouveau Premier ministre de répondre aux espoirs et aux aspirations du peuple mongol en ces temps difficiles.

]]>
Félicitations au Président de la République de Corée https://fr.dalailama.com/news/félicitations-au-président-de-la-république-de-corée Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/félicitations-au-président-de-la-république-de-corée Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, le 5 juin 2025

Sa Sainteté le Dalaï-Lama a écrit ce matin à Lee Jae-myung pour le féliciter de sa victoire à l'élection présidentielle coréenne.

« Aujourd’hui, le monde traverse une période très difficile, et ce même s'il existe un sentiment croissant d'interdépendance et d'unité de l'humanité à travers le monde », a-t-il écrit. « Une paix durable dans la péninsule coréenne est d'une importance vitale pour le monde entier. Je suis sûr que vous continuerez à déployer des efforts soutenus pour garantir une telle paix dans la région par la diplomatie et le dialogue. »

« Ces dernières années, un nombre croissant de bouddhistes coréens ont manifesté leur intérêt pour les études dans les centres d'apprentissage que nous avons rétablis en Inde. Par ailleurs, je rencontre régulièrement des frères et sœurs bouddhistes coréens qui viennent en Inde en pèlerinage. »

« Je vous souhaite de relever avec succès les défis qui vous attendent, de répondre aux espoirs et aux aspirations du peuple sud-coréen et de contribuer à un monde plus harmonieux et plus pacifique. »

Sa Sainteté a conclu en offrant ses prières et ses bons vœux.


]]>
Offrande de prières pour la longue vie de Sa Sainteté https://fr.dalailama.com/news/offrande-de-prières-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/offrande-de-prières-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, 4 juin 2025

Ce matin, le Tsuglagkhang, le Temple tibétain principal, était orné d'une multitude de guirlandes de soucis, tandis que la cour flamboyait des couleurs des drapeaux tibétains et bouddhistes. Ces décorations faisaient partie de la cérémonie d'offrande de prières pour la longue vie de Sa Sainteté le Dalaï-Lama. Les parrains de cette cérémonie étaient d'anciens élèves de l'École centrale tibétaine (CST) de Darjeeling, la Communauté tibétaine de New York et du New Jersey (TCNYNJ) et la Fondation tibétaine américaine du Minnesota (TAFM).

Au son des cornes, des tambours et des chanteurs, Sa Sainteté remonta l'allée de la cour à bord d'une voiturette de golf, saluant joyeusement les sympathisants de part et d'autre. Au balcon du temple, il s'arrêta pour saluer les membres de la foule, estimée à 5 500 personnes.

Dans le temple, Sa Sainteté prit place sur le trône et les prières commencèrent. Elles étaient présidées par le Vénérable Samdhong Rinpoché, assis entre Keutsang Rinpoché et Chokhor Rinpoché. Les versets à la gloire du Bouddha furent suivis par le rituel de longue vie Accorder l'essence de l'immortalité, composé par le Grand Cinquième Dalaï-Lama à la suite d'une vision qu'il avait eue de Gourou Padmasambhava sous la forme d'Amitayus.

Des versets invoquant les dakinis afin qu'elles éliminent les obstacles et accordent au Lama une longue vie furent entonnés. Le Lama, source de tous les bienfaits et de tous les bonheurs pour tous les êtres sensibles, fut prié de vivre longtemps. Pendant ce temps, une procession de groupes de mécènes déambulait de la cour jusqu’au temple, passant devant le trône puis redescendait. Des statues des êtres éveillés, des volumes d’écritures, et, pour finir, un immense tapis roulé furent présentés et offerts.

Le thé, béni par la récitation d'un verset à la gloire de Nagarjuna, fut servi, suivi de la distribution de riz sucré. Un verset demandant au Lama de vivre longtemps pour glorifier la tradition de Jé Tsongkhapa fut récité.

Au début de la prière de longue vie, le rituel s’ouvre avec une visualisation du Lama surgissant du vide sous la forme du Bouddha Amitayus, de couleur blanche, avec un visage et deux mains, qui tenant un vase d'immortalité. Une série de vers adressés aux huit aspects de Gourou Padmasambhava et à la dakini Yeshé Tsogyal furent récités. Ils s’achèvent par ces mots :

... le temps est venu,

S'il vous plaît, accordez l'accomplissement spirituel de la vie immortelle.

Samdhong Rinpoché présenta à Sa Sainteté la flèche de longue vie, qu'il prit et agita brièvement dans les airs. Ensuite, Sa Sainteté se vit offrir du tsog, dont il préleva une portion symbolique.

Protecteur des enseignements et des êtres du Tibet
Vous qui élucidez grandement la voie combinant la vacuité et la compassion.
Océan d’enseignements Tenzin Gyatso, Padmapani,
Tenant le lotus dans votre main
Je vous en prie, que tous vos souhaits soient spontanément exaucés.

Après que ce verset fut récité trois fois, un mandala représentant l'univers entier fut offert à Sa Sainteté, à laquelle on s'adressa par son nom long Jampel Ngagwang Lobzang Yéshé Tenzin Gyatso, en lui demandant de vivre des centaines d'éons. Des représentations du corps, de la parole et de l'esprit du Bouddha, le vase de longue vie, le nectar de longue vie et les pilules de longue vie lui furent ensuite été présentés. Des gâteaux rituels représentant les quatre activités relatives à la paix, à l'accroissement, au contrôle et à la force furent offerts pour vaincre toutes les maladies, les forces négatives et les obstacles. Des offrandes furent adressées aux emblèmes royaux, aux objets et aux substances de bon augure.

La récitation de la prière pour la longue vie de Sa Sainteté composée par ses deux tuteurs fut suivie par la prière écrite par Jamyang Khyentsé Chökyi Lodrö.

Ensuite, l’attention se dirigea sur un groupe de trois femmes tibétaines, dont la leader proclama une prière à Sa Sainteté intitulée Le nectar mélodieux de l’immortalité :

À vous, qui incarnez le grand amour et la sagesse de tous les conquérants
Dans la forme unique et éclatante des monts enneigés,
Nirmanakaya, Arya Lokeshvara suprême,
Gourou des êtres errant dans les trois royaumes,
Puissiez-vous être victorieux !

Vos merveilles sont sans pareilles dans les trois mondes
Noble comme la fleur d'udumbara
Omniscient, joyau de la couronne des enseignements et des êtres de ce monde,
Grand conquérant Padmapani, que votre vie soit longue et sans entrave !

Bien que Bouddha dès l’origine,
Vous avez éveillé votre esprit et pris l'engagement aussi ferme qu'un vajra
De tendre la main aux êtres et de prendre soin d'eux en cet âge de conflits.
Grand Seigneur des dix terres, que votre vie soit longue et sans entrave !

Puissiez-vous manifester la réalisation des étapes de la voie de l’éveil !

De votre cœur renfermant les trois secrets inséparables
Surgirent vos qualités inconcevables de connaissance et d’amour,
Second Seigneur des Sages présidant la terre septentrionale du Tibet,
Que votre vie soit longue et sans entrave !

Que rien ne fasse obstacle à votre capacité à expliquer, à débattre ou à composer.
Dépositaire de vos huit grands puits de confiance,
Vous êtes totalement libre.

Enseignant le Dharma avec une connaissance infaillible qui dissout les phénomènes individuels,
Ô vous, grand vainqueur de tous,
Que votre vie soit longue et sans entrave ! 

Incarnation de la vacuité et de la compassion,
Votre Sainteté, vous êtes la divinité protectrice du Tibet
Sur laquelle se déposent les nuées de nos prières.

« À l'occasion de votre 90ème anniversaire, nous interprétons ce chant composé par Drubtop Thangtong Gyalpo. »

La leader du groupe chanta chaque ligne du verset suivant, que les deux autres chanteuses reprirent en chœur. Elles furent applaudies avec ferveur par l’assemblée.

Dans le royaume céleste du Tibet, entouré d'une chaîne de montagnes enneigées,
La source de tout bonheur et de tout bienfait pour les êtres
N’est autre que Tenzin Gyatso-Tchenrézig en personne.
Que sa vie soit stable pour des centaines d'éons !

Un mandala d'action de grâce fut offert et Sa Sainteté s'adressa à la foule.

« Aujourd'hui, les anciens élèves de l'École centrale tibétaine de Darjeeling, la Communauté tibétaine de New York et du New Jersey et la Fondation tibétaine américaine du Minnesota ont offert ces prières pour ma longue vie.

« Je suis né près de Siling, j'ai déménagé à Lhassa et j'ai reçu les vœux de moine novice et de moine pleinement ordonné de mon abbé, Yongzin Ling Rinpoché, devant la statue du Jowo.

« Je vous ai peut-être déjà parlé d'une occasion où j'ai eu un rêve ou une vision du Bouddha. Il était là, devant moi, en personne, et je me trouvais parmi celles et ceux qui l'entouraient. Il m'a fait signe de venir à lui et je me suis approché respectueusement. Il m'a tapoté la tête avec l’affection d’un maître qui prend soin de ses disciples. J'ai fait une prière pour que le Dharma perdure longtemps, et j'ai décidé de le servir.

« La tradition que nous préservons au Tibet représente l'essence de tous les enseignements du Bouddha. Il m'a tapoté la tête et m'a dit qu'il approuvait ce que j'avais fait.

« Je n'avais rien d'autre à lui offrir qu'un morceau de chocolat, et il était content de le recevoir. J'ai été stupéfait de la façon dont il a fait preuve de bonté et de compassion à mon égard.

« Comme vous le savez, j'ai fui le Tibet et je suis venu en Inde où j'ai vécu la majeure partie de ma vie. J'ai pu me rendre à Bodhgaya et dans de nombreux autres endroits, où j'ai pu donner des enseignements, ce qui a été très positif.

« En mettant en pratique les enseignements que j'ai reçus de Lama Dorjé Chang, Ling Rinpoché, j'ai pu transformer mon esprit. Quand j’ai rencontré Mao Zedong en Chine, il s’est montré amical envers moi. Il a loué mon intérêt pour la science moderne, tout en déclarant que la religion est un poison. J'en ai déduit qu'il était hostile au Dharma.

« J'ai également pu voyager dans de nombreux autres pays et contribuer à l'épanouissement du Dharma en enseignant. Dans le cadre de mon engagement dans les trois entraînements de l'éthique, de la concentration et de la sagesse, ma pratique principale a été de cultiver l'esprit d'éveil de la bodhichitta et la vue de la vacuité.

« Bien que nous, disciples du Bouddha Shakyamouni, vivions à une époque où les enseignements sont en déclin, nous pouvons les faire revivre en nous-mêmes. Il semble que même ceux qui se sont opposés à l'enseignement du Bouddha puissent finir par s'y intéresser.

« Nous sommes des êtres humains qui ont rencontré l'enseignement du Bouddha. Pour ma part, je fais de mon mieux pour servir le bouddhadharma. Chaque matin, au moment où je me réveille, je génère la bodhichitta et la vue de la vacuité et je prie pour pouvoir être au service des autres. Puisque nous pouvons dire que vous êtes mes étudiants, je vous explique comment je pratique, comment je médite sur la bodhichitta et la vacuité. C'est ce que vous devriez essayer de cultiver vous aussi. C'est tout ce que j'ai à dire. Tashi Delek. »

La cérémonie s'acheva par des prières pour l'épanouissement des enseignements du Bouddha, les Paroles de vérité et le verset pour l'épanouissement de la bodhichitta. Sa Sainteté se déplaça du temple jusqu'à l'ascenseur en souriant et en saluant la foule tout au long du chemin. Dans la cour, elle remonta à bord du chariot de golf pour regagner sa résidence, l’air satisfait.

]]>
Bénédictions des pilules « Mani » https://fr.dalailama.com/news/bénédictions-des-pilules-mani Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/bénédictions-des-pilules-mani Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, 1er juin 2025

Aujourd'hui, par une matinée douce et sous un ciel bleu, Sa Sainteté le Dalaï-Lama se rendit en voiturette électrique de sa résidence au Tsuglagkhang, le Temple tibétain principal. Sa Sainteté se joignit à environ 4 000 personnes, moines, moniales et laïcs pour réciter le mantra d'Avalokiteshvara, le Grand Compatissant, selon un rituel connu en tibétain sous le nom de Mani Dhungdrup.

Depuis cinq jours, la congrégation accumulait des mantras « mani », et ce depuis le premier jour de Saga Dawa, le mois qui commémore la naissance, l'illumination et le décès du Bouddha. Sa Sainteté prit place face à la statue du Bouddha et à celle de Tchenrézig Wati Sangpo. À sa droite était assis l'abbé du monastère de Namgyal, Thamtog Rinpoché.

Sa Sainteté présida un rituel suivant le Manuel pour la préparation des pilules mani compilé par Serkhong Tsenshab Rinpoché. Il commença par la prise de refuge dans les Trois Joyaux, le Bouddha, le Dharma et le Sangha, ainsi que la génération de l'esprit d'éveil et des Quatre Pensées Incommensurables. Les noms de celles et ceux qui avaient parrainé la cérémonie furent annoncés. Le rituel se poursuivit par une offrande aux déités visualisées, des prières aux lamas de la lignée et l'auto-génération des participants en Avalokiteshvara.

Après une longue série d'offrandes d'objets précieux ayant pour fonction l’atteinte du but souhaité, à savoir l’éveil, des prières furent adressées à Avalokiteshvara. Un fil fut tendu du cœur du maître présidant, Sa Sainteté, jusqu'à l'ensemble des pilules « mani » disposées dans le pavillon du mandala devant la statue de Wati Sangpo, permettant ainsi le flux des bénédictions de s’y répandre. À ce moment-là, toute l'assemblée se joignit à la récitation du mantra « Om mani padmé houng ». La récitation s’acheva par le mantra de 100 syllabes, la prière pour la longue vie de Sa Sainteté composée par ses deux tuteurs, la prière des paroles de vérité, la prière en un seul vers pour la longue vie de Sa Sainteté et la prière pour l'épanouissement de l'esprit d'éveil :

Que l'esprit d'éveil précieux et suprême
S'élève en celles et ceux en qui en sont dépourvus,
Et là où il s'est éveillé, qu'il ne diminue pas
Mais qu'il croisse toujours plus.

Avant de quitter le temple, Sa Sainteté s'est avancée pour bénir les pilules « mani », saluer la statue de Wati Sangpo et l'image du Bouddha. Alors qu'il se dirigeait vers l'ascenseur et traversait la cour en voiturette de golf pour rejoindre sa résidence, il aperçut des visages familiers dans la foule, leur fit de grands sourires et un signe de la main.


]]>
Des chanteurs d'opéra tibétain assistent à une audience spéciale avec Sa Sainteté le Dalaï-Lama https://fr.dalailama.com/news/des-chanteurs-dopéra-tibétain-assistent-à-une-audience-spéciale-avec-sa-sainteté-le-dalaï-lama Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/des-chanteurs-dopéra-tibétain-assistent-à-une-audience-spéciale-avec-sa-sainteté-le-dalaï-lama

Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, le 10 mai 2025

Près de 500 artistes d'opéra tibétain et leurs supporters ont rencontré Sa Sainteté le Dalaï-Lama dans la cour du Tsuglagkhang aujourd'hui. Ils appartenaient à 14 groupes participant au Sho-ton (Sho-tön), le festival annuel d'opéra organisé par le L’Institut tibétain des arts du spectacle (TIPA). Chantant et dansant avec énergie de part et d'autre de l'allée traversant la cour, les danseurs Tashi Shölpa et Gyalu ont accueilli Sa Sainteté alors qu’il sortait de sa résidence. Sa Sainteté s'est dirigée d'un pas assuré vers son siège dans la véranda, sous le temple, sa main droite battant le rythme des tambours.

Dhondup Tsering, directeur du TIPA, offrit un mandala et des représentations du corps, de la parole et de l'esprit du Bouddha. Il présenta le rapport annuel du TIPA à Sa Sainteté et prononça un bref discours d'introduction.

« Depuis votre naissance au Tibet, l'enseignement s'est répandu dans le monde entier. Vous êtes le Grand compatissant, Avalokiteshvara, longue vie à vous. En cette année, qui marque votre 90ème anniversaire, nous aimerions vous offrir une série de chants tirés des opéras Lhamo. »

Chaque troupe d'opéra disposait de deux minutes pour interpréter un chant. À chaque passage, un chanteur se levait devant le micro et prenait la tête, sa voix planante et émouvante entraînant tout l'assemblée dans un chœur emplissant la cour de ces chants.

Les élèves du Village des enfants tibétains (TCV) de Chauntra offrirent un chant d’offrande d’encens, fabriqué à partir des genévriers qui poussent derrière le monastère, dont le parfum atteint les cieux. Les élèves du village de Upper, à Dharamsala, déclarèrent qu'ils chantaient pour montrer que le soleil à l'est brillera plus fort et que l'année à venir sera plus heureuse.

La chanson des élèves de la Tibetan Homes Foundation de Mussoorie soulignèrent la chance que nous avons que l'Omniscient soit assis sur le trône et qu'un soleil joyeux brille sur le monde. Les membres de la troupe de Kollegal présentèrent un bref aperçu de la vie du Bouddha. La troupe de Bylakuppé interpréta un extrait de l'opéra Lhamo Drowa Sangmo, qui raconte l'histoire de deux amis qui partagent et comparent leurs rêves.

Les artistes de Paonta chantèrent une courte prière pour la longue vie de Sa Sainteté, puis entonnèrent le chant du « Lion des neiges qui a depuis longtemps quitté ses montagnes natales ». Les membres de la troupe de Mundgod rendirent hommage à Sa Sainteté. Leur chant exprimait le souhait que les êtres des six royaumes de l'existence soient libérés de la souffrance et atteignent la libération. Le groupe de Bhandara répéta les vers sur l'Omniscient assis sur le trône et du soleil brillant sur le monde.

Les artistes de la troupe de Chaksampa, basée aux États-Unis, chantèrent un couplet louant la prosternation devant les lamas et les offrandes de chants aux sages.

Les membres de la troupe d'Odisha s’adressèrent à Sa Sainteté et proclamèrent :

« Vous êtes une émanation d'Avalokiteshvara, le chef du Tibet.
Que le soleil du bonheur brille et que vous viviez longtemps. »

Ils furent suivis par des chanteurs de Kalimpong.

La troupe de Mainpat souhaita bonne santé à Sa Sainteté et chanta les deux dernières lignes du verset de prière pour sa longue vie :

« Tenzin Gyatso, Seigneur Tchenrezig
Puissiez-vous vivre jusqu'à la fin du cycle de l'existence.
»

Le couplet chanté par les artistes népalais rendit hommage aux lamas et aux Trois Joyaux. Enfin, les membres du TIPA souhaitèrent « Tashi Delek » à Sa Sainteté et chantèrent des paroles d'adieu en priant pour se revoir l'année prochaine.

« Vos chants et vos danses m'ont rappelé le temps où j'étais à Norbulingka », déclara Sa Sainteté à l'assemblée. « Vous m'avez rappelé des souvenirs très précis, lorsque je regardais, depuis ma chambre, les spectacles de Lhamo qui se tenaient à l’extérieur. J'imitais les mouvements des danseurs alors qu’ils se produisaient.

C'était une époque heureuse, mais tout a changé depuis. Cependant, notre esprit tibétain reste aussi solide qu'une montagne. Lorsque je me suis rendu en Chine à cette époque, j'ai eu le sentiment très fort que je venais du Pays des Neiges. C'est quelque chose que je ne peux oublier. Je porte le titre de Dalaï-Lama, qui indique la responsabilité que j'avais alors pour les affaires spirituelles et temporaires du Tibet.

Comme je l'ai dit, lorsque j'étais en Chine, j'ai pris conscience que j'étais Tibétain. Mao Zedong m'a complimenté, mais je n'ai pas essayé de le flatter, je l'ai observé attentivement. Il m'a dit que les Tibétains étaient un peuple fort, dévoué, sincère et stable. Je pense que ces qualités reflètent l'esprit inébranlable des Tibétains.

Sur le chemin de la Chine, je suis passé par Do-teu et Do-mé, où les gens ont exprimé leur respect et leur foi envers le Dalaï-Lama. Partout où je rencontrais des Tibétains, je leur enseignais. J'étais très ému d'avoir cette opportunité et les gens qui m'écoutaient versaient des larmes, reflétant le lien fort qui existe entre eux, l'enseignement et le Dalaï-Lama. Ce genre de dévouement existe depuis l'époque du roi Songtsen Gampo. Nous avons des liens particuliers avec les Chinois, mais en même temps, nous avons un fort sentiment d'identité tibétaine.

Notre dévouement à notre cause est fort et inébranlable, et nous retrouvons cet esprit, ce fort sentiment d'identité, chez tous les Tibétains, où qu'ils se trouvent, au Tibet, en Inde ou ailleurs.

Quelle que soit la situation actuelle, je suis convaincu que notre lutte aboutira finalement à un résultat positif.

En tant que détenteur du titre de Dalaï-Lama, je ne m'intéresse pas seulement aux affaires politiques, je tiens également compte de la psychologie. Ma pratique principale consiste à cultiver l'amour et la compassion, ainsi que la vue de la vacuité, mais mon esprit est également ouvert à la science, ce que le monde scientifique apprécie. Nous pouvons explorer la psychologie bouddhique, la compréhension du fonctionnement de l'esprit et des émotions, avec raison et logique. Par conséquent, lorsque Mao m'a fait des éloges, j'ai pu l'écouter et critiquer avec calme ses propos et ses opinions.

Les Tibétains des trois provinces ont conservé leur identité. Dans leur cœur, leur vision et leur conduite restent les mêmes. Comme eux, je suis déterminé à préserver notre esprit tibétain, ainsi que notre culture et notre religion. Nos explications de la Perfection de la Sagesse sont puissantes. La manière dont nous les examinons avec logique signifie qu'elles peuvent être comparées et combinées avec les études modernes.

Ce profond héritage nous a été transmis par les rois religieux. Nous avons préservé les traditions qu'ils ont introduites. Les pratiquants et les érudits tibétains les ont préservées. Et comme elles traitent de psychologie, elles sont intemporelles. C'est tout ce que j'ai à dire aujourd’hui. Tashi Delek. »

Tous les artistes Sho-ton se sont ensuite alignés pour passer devant Sa Sainteté et recevoir sa bénédiction. Ensuite, Sa Sainteté est montée dans une voiturette de golf pour retourner à sa résidence. Toute l'assemblée a chanté pour lui pendant qu'il passait :

« Tenzin Gyatso, Seigneur Tchenrezig
Puissiez-vous vivre jusqu'à la fin du cycle de l'existence. »

Ils concluèrent par une phrase exprimant leur joie de voir Sa Sainteté le Dalaï-Lama, puis continuèrent à chanter un temps.

]]>
Salutations chaleureuses à Sa Sainteté le pape Léon XIV https://fr.dalailama.com/news/salutations-chaleureuses-à-sa-sainteté-le-pape-léon-xiv Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/salutations-chaleureuses-à-sa-sainteté-le-pape-léon-xiv Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, le 9 mai 2025

Ce matin, Sa Sainteté le Dalaï-Lama a écrit à Sa Sainteté le pape Léon XIV pour lui adresser ses salutations les plus chaleureuses à l'occasion de son élection à la tête de l'Église catholique romaine.

« Je suis très heureux d'avoir rencontré plusieurs de vos prédécesseurs et d'avoir eu des conversations amicales avec eux », a-t-il écrit. « Depuis plus de quatre décennies, j'ai également participé à des échanges significatifs avec des représentants de différentes traditions religieuses, parmi lesquels mes frères et sœurs chrétiens. Avec une ferme conviction en l'unité de l'humanité, je fais de la promotion de l'harmonie interreligieuse l'un des principaux engagements de ma vie. J'ai en effet été très ému de participer à la grande rencontre interreligieuse organisée par le pape Jean-Paul II à Assise en 1986.

À une époque où le monde est confronté à tant de défis, votre élection apporte un nouvel espoir non seulement pour la communauté catholique, mais aussi à toutes celles et ceux qui, partout dans le monde, aspirent à une vie plus heureuse dans un monde plus compatissant et plus pacifique. »

Sa Sainteté a conclu sa lettre en exprimant ses prières et ses meilleurs vœux.

]]>
Prières pour la longue vie de Sa Sainteté le Dalaï-Lama https://fr.dalailama.com/news/prières-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté-le-dalaï-lama Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/prières-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté-le-dalaï-lama
Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, le 7 mai 2025

La pluie s'est arrêtée ce matin alors que Sa Sainteté le Dalaï-Lama se rendait au Tsuglagkhang, le Temple tibétain principal. Il était accompagné de représentants venus lui offrir leurs prières, tels que le monastère Shang Gaden Tcheukhorling au Népal, d'un groupe de la communauté Chatreng et de la communauté Phari, parmi lesquels Yangsi Rinpoché et Lobsang Nyandak. Sa Sainteté a souri et salué de la main les quelque 5 000 personnes présentes. Des danseurs Tashi Sheulpa ont dansé et chanté pour l'accueillir.

Sa Sainteté prit l’ascenseur pour se rendre au temple, puis s’arrêta pour observer et saluer les membres de l'assemblée. Elle entra ensuite dans le temple de Kalachakra pour voir le mandala de sable en cours de construction, en vue du rituel d’offrandes et des pratiques du Kalachakra qui auront lieu ce mois-ci.

Une fois que Sa Sainteté eut pris place sur le trône dans le temple, les prières commencèrent. La cérémonie d'aujourd'hui était fondée sur la Méthode pour accorder l'essence (de l'immortalité) fondée sur un rituel Amitayus du Grand Cinquième Dalaï-Lama. Elle était présidée par le vénérable Samdhong Rinpoché. À sa droite était assis l'abbé du monastère de Gyumé, tandis qu'à sa gauche se trouvaient l'abbé du monastère de Shang Gaden Tcheukhorling, ainsi que les jeunes réincarnations de Dromo Guéshé Rinpoché, Guéshé Lhundup Sopa et l'ancien abbé du monastère de Sé-Gyu.

Le rituel d’Amitayus comprenait ce refrain répété : « Le moment est venu, accordez-nous la réalisation spirituelle de la vie immortelle. » Après avoir brandi la flèche de longue vie avec sa bannière de soie, Samdhong Rinpoché la présenta à Sa Sainteté. Un grand gâteau rituel fut offert tandis que la prière de longue vie composée par Sa Sainteté à la demande de Dilgo Khyentsé Rinpoché fut chantée.

Une offrande de mandala représentant l'univers, ainsi que des représentations du corps, de la parole et de l'esprit - une statue, un texte sacré et un tcheurten - furent présentées à Sa Sainteté avec la demande qu'il reste parmi nous pendant des centaines d'éons, continuant à tourner la roue du Dharma. Cette offrande fut suivie par celles du nectar de longévité, des pilules de longue vie, des huit symboles auspicieux, des sept emblèmes royaux et des huit substances auspicieuses.

La prière pour la longue vie de Sa Sainteté, composée par Jamyang Khyentsé Chökyi Lodro et ses deux tuteurs, fut récitée. L'abbé du monastère de Shang Gaden Tcheukhorling offrit un mandala d'action de grâce. La cérémonie s’acheva par la récitation d'une Prière au Bouddha Amitayus, de la Prière pour l'épanouissement de l’enseignement, ainsi que des Versets auspicieux.

Sa Sainteté s'adressa à l'assemblée : « Ainsi, aujourd'hui, les membres du monastère de Shang Gaden Tcheukhorling, un groupe de la communauté de Chatreng, ainsi que la communauté de Phari ont offert ces prières pour ma longue vie. Votre dévouement et votre sincérité sont sans faille, je vous en remercie.

Je suis né à Kumbum, dans l'Amdo. J’ai ensuite vécu à Lhassa et, grâce à mon titre de Dalaï-Lama, j'ai pu apporter une contribution positive à l'enseignement et au bien-être des êtres. Les Chinois se méfiaient de moi, mais je me suis par la suite exilé en Inde. Partout dans ce grand pays, du nord au sud, d'est en ouest, des dizaines de milliers de personnes viennent me voir régulièrement. Les Indiens, qu'ils aient foi dans le Dharma du Bouddha ou non, apprécient ce que je fais. Ils sont ravis de me voir. Je pense donc que plus je vivrai, mieux je pourrai servir les êtres et le Dharma.

J'ai des liens solides et étroits avec les gens partout en Inde. En Chine, le bouddhisme gagne du terrain et je pense pouvoir contribuer à l'épanouissement de l'enseignement là-bas également. J'espère donc pouvoir aider les gens en partageant ce que le Bouddha a enseigné.

Étant né Tibétain et reconnu comme le Dalaï-Lama selon les indications données à la surface du lac oraculaire de Lhamo Latso, j'ai pu servir le Bouddha Dharma. Je crois que je pourrai servir le Dharma et rendre la bonté du Bouddha pendant encore plusieurs décennies. J'ai fait de mon mieux jusqu'à présent.

Je suis quelqu'un qui est venu de Siling et qui est arrivé à Lhassa avec le titre de Dalaï-Lama. Quand j'étais à Lhassa, assis sur un trône élevé, je n'avais pas beaucoup de contacts avec les autres, mais j'ai étudié et plus tard, j'ai passé des examens dans les Trois Grands Sièges d'apprentissage, Séra, Drépoung et Ganden. J'ai passé mon examen final au Jokhang à Lhassa pendant le Grand Festival de Prières. J'ai fait ce que j'ai pu et j'ai étudié de mon mieux. L'un de mes enseignants les plus importants était mon assistant de débat Ngodrup Tsognyi, qui était très bon avec moi. C'est tout ce que j'ai à dire aujourd’hui – Tashi Delek. »

Alors que Sa Sainteté quittait les lieux, les sympathisants, alignés le long du chemin pour la saluer, furent heureux d'attirer son attention. Sa Sainteté leur fit signe, un sourire joyeux sur le visage.

]]>