Sa Sainteté le 14e Dalaï-Lama https://fr.dalailama.com/ en-us Félicitations à la présidente de l'Inde à l'occasion de son anniversaire https://fr.dalailama.com/news/félicitations-à-la-présidente-de-linde-à-loccasion-de-son-anniversaire Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/félicitations-à-la-présidente-de-linde-à-loccasion-de-son-anniversaire Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, 19 juin 2025

Sa Sainteté le Dalaï Lama a écrit ce matin à la Présidente de l'Inde, Mme Droupadi Murmu, pour lui présenter ses meilleurs vœux à l'occasion de son 67ème anniversaire.

« Comme vous le savez, après avoir été contraint de fuir le Tibet à la suite du soulèvement du peuple tibétain contre les autorités de la République Populaire de Chine en mars 1959, j'ai passé la majeure partie de ma vie en Inde », écrit-il. « Je me sens donc particulièrement proche de ce pays. En plus d'être le pays le plus peuplé du monde et la plus grande démocratie, l'Inde dispose d'une vaste ressource de sagesse ancienne. Je pense que si cette sagesse est combinée à l'éducation moderne, elle contribuera de manière bénéfique à une paix et à un bonheur accrus dans le monde. »

« Pour ma part, je m'engage spécifiquement à encourager une prise de conscience plus profonde de la conception du fonctionnement de notre esprit et de nos émotions, selon le modèle de l’Inde ancienne. Je crois que cela constitue un fondement pour atteindre la paix de l'esprit et développer un cœur chaleureux. Cette sagesse profonde peut également nous aider à surmonter des émotions destructrices telles que la colère, la peur et la haine, qui sapent notre capacité à créer un monde pacifique et plus compatissant. »

« En tant que Tibétains, nous sommes profondément redevables au gouvernement indien ainsi qu’à son peuple, pour l'hospitalité chaleureuse qu'ils nous ont témoignée pendant plus de 66 ans. Nous sommes également très reconnaissants du soutien généreux que nous avons reçu dans nos efforts pour protéger et préserver notre culture bouddhiste fondée sur les valeurs ancestrales indiennes de karuna et d’ahimsa. »

Sa Sainteté a conclu en souhaitant à la présidente bonheur, bonne santé et succès à la tête de ce grand pays.

]]>
Prières du Bouddha de la médecine https://fr.dalailama.com/news/prières-du-bouddha-de-la-médecine Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/prières-du-bouddha-de-la-médecine Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, le 15 juin 2025

Ce matin, dans la chaleur étouffante qui précède la mousson, Sa Sainteté le Dalaï-Lama s'est rendue de sa résidence au Tsuglagkhang, le Temple tibétain principal, à bord d'une voiturette de golf. 

Prenant place devant le trône, elle a rejoint plusieurs milliers de personnes qui s'étaient rassemblées pour réciter des prières au Bouddha de la médecine. L'événement était organisé et dirigé par les moines et les lamas du collège monastique de Sera Mé, et présidé par le Sharpa Chöjé Rinpoché et l'abbé de Sera Mé, en l'honneur du 90ème anniversaire de Sa Sainteté et de l'Année de la Compassion annoncée par l'Administration centrale tibétaine.

Pendant que le maître de chant de Sera Mé dirigeait la récitation, du thé et du riz sucré de cérémonie ont été servis. Pendant les prières, Sa Sainteté a donné la transmission orale de l’invocation à Palden Lhamo qu'il avait composée il y a quelques années.

Après avoir participé aux prières pendant un peu plus d'une heure, Sa Sainteté a quitté le temple et a regagné sa résidence en voiture, saluant au passage les personnes souriantes qui se trouvaient de part et d'autre de l'allée.

]]>
Félicitations au nouveau Premier ministre de Mongolie https://fr.dalailama.com/news/félicitations-au-nouveau-premier-ministre-de-mongolie Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/félicitations-au-nouveau-premier-ministre-de-mongolie Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, 13 juin 2025

Sa Sainteté le Dalaï-Lama a écrit à Zandanshatar Gombojav pour le féliciter de son élection au poste de Premier ministre de Mongolie.

« J'ai pu visiter votre pays pour la première fois en 1979 », écrit Sa Sainteté, « et je garde un souvenir chaleureux de cette occasion et des nombreuses autres visites que j'ai effectuées depuis lors. Je suis très encouragé par l'intérêt et l'enthousiasme que les Mongols, jeunes et anciens, manifestent pour la promotion des valeurs humaines, ainsi que par la nécessité de combiner les connaissances bouddhiques traditionnelles avec l'éducation moderne. »

« Comme vous le savez, les Mongols et les Tibétains sont, d’un point de vue historique, comme des frères et sœurs jumeaux. Les Dalaï-Lama ont entretenu une relation unique et étroite avec votre peuple depuis l'époque du Troisième Dalaï-Lama, Sonam Gyatso. »

« Comme je l'ai mentionné lors de mes visites en Mongolie, bien que d'autres religions soient pratiquées dans le pays, c'est le bouddhisme qui a historiquement façonné l'identité, la culture et la vie spirituelle de votre peuple. Les enseignements du Bouddha mettant l'accent sur des valeurs humaines fondamentales telles que la compassion et la non-violence, ils peuvent être bénéfiques à tous, sans contredire les croyances personnelles de chacun. Je suis convaincu que vous et votre gouvernement continuerez à préserver et à défendre ces valeurs. »

« J'admire les progrès impressionnants que la Mongolie a réalisés au fil des ans dans tous les domaines de la vie. De telles réalisations sont d'autant plus significatives qu'elles améliorent réellement le quotidien des Mongols pauvres et dans le besoin. »

Sa Sainteté a terminé sa lettre en souhaitant au nouveau Premier ministre de répondre aux espoirs et aux aspirations du peuple mongol en ces temps difficiles.

]]>
Félicitations au Président de la République de Corée https://fr.dalailama.com/news/félicitations-au-président-de-la-république-de-corée Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/félicitations-au-président-de-la-république-de-corée Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, le 5 juin 2025

Sa Sainteté le Dalaï-Lama a écrit ce matin à Lee Jae-myung pour le féliciter de sa victoire à l'élection présidentielle coréenne.

« Aujourd’hui, le monde traverse une période très difficile, et ce même s'il existe un sentiment croissant d'interdépendance et d'unité de l'humanité à travers le monde », a-t-il écrit. « Une paix durable dans la péninsule coréenne est d'une importance vitale pour le monde entier. Je suis sûr que vous continuerez à déployer des efforts soutenus pour garantir une telle paix dans la région par la diplomatie et le dialogue. »

« Ces dernières années, un nombre croissant de bouddhistes coréens ont manifesté leur intérêt pour les études dans les centres d'apprentissage que nous avons rétablis en Inde. Par ailleurs, je rencontre régulièrement des frères et sœurs bouddhistes coréens qui viennent en Inde en pèlerinage. »

« Je vous souhaite de relever avec succès les défis qui vous attendent, de répondre aux espoirs et aux aspirations du peuple sud-coréen et de contribuer à un monde plus harmonieux et plus pacifique. »

Sa Sainteté a conclu en offrant ses prières et ses bons vœux.


]]>
Offrande de prières pour la longue vie de Sa Sainteté https://fr.dalailama.com/news/offrande-de-prières-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/offrande-de-prières-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, 4 juin 2025

Ce matin, le Tsuglagkhang, le Temple tibétain principal, était orné d'une multitude de guirlandes de soucis, tandis que la cour flamboyait des couleurs des drapeaux tibétains et bouddhistes. Ces décorations faisaient partie de la cérémonie d'offrande de prières pour la longue vie de Sa Sainteté le Dalaï-Lama. Les parrains de cette cérémonie étaient d'anciens élèves de l'École centrale tibétaine (CST) de Darjeeling, la Communauté tibétaine de New York et du New Jersey (TCNYNJ) et la Fondation tibétaine américaine du Minnesota (TAFM).

Au son des cornes, des tambours et des chanteurs, Sa Sainteté remonta l'allée de la cour à bord d'une voiturette de golf, saluant joyeusement les sympathisants de part et d'autre. Au balcon du temple, il s'arrêta pour saluer les membres de la foule, estimée à 5 500 personnes.

Dans le temple, Sa Sainteté prit place sur le trône et les prières commencèrent. Elles étaient présidées par le Vénérable Samdhong Rinpoché, assis entre Keutsang Rinpoché et Chokhor Rinpoché. Les versets à la gloire du Bouddha furent suivis par le rituel de longue vie Accorder l'essence de l'immortalité, composé par le Grand Cinquième Dalaï-Lama à la suite d'une vision qu'il avait eue de Gourou Padmasambhava sous la forme d'Amitayus.

Des versets invoquant les dakinis afin qu'elles éliminent les obstacles et accordent au Lama une longue vie furent entonnés. Le Lama, source de tous les bienfaits et de tous les bonheurs pour tous les êtres sensibles, fut prié de vivre longtemps. Pendant ce temps, une procession de groupes de mécènes déambulait de la cour jusqu’au temple, passant devant le trône puis redescendait. Des statues des êtres éveillés, des volumes d’écritures, et, pour finir, un immense tapis roulé furent présentés et offerts.

Le thé, béni par la récitation d'un verset à la gloire de Nagarjuna, fut servi, suivi de la distribution de riz sucré. Un verset demandant au Lama de vivre longtemps pour glorifier la tradition de Jé Tsongkhapa fut récité.

Au début de la prière de longue vie, le rituel s’ouvre avec une visualisation du Lama surgissant du vide sous la forme du Bouddha Amitayus, de couleur blanche, avec un visage et deux mains, qui tenant un vase d'immortalité. Une série de vers adressés aux huit aspects de Gourou Padmasambhava et à la dakini Yeshé Tsogyal furent récités. Ils s’achèvent par ces mots :

... le temps est venu,

S'il vous plaît, accordez l'accomplissement spirituel de la vie immortelle.

Samdhong Rinpoché présenta à Sa Sainteté la flèche de longue vie, qu'il prit et agita brièvement dans les airs. Ensuite, Sa Sainteté se vit offrir du tsog, dont il préleva une portion symbolique.

Protecteur des enseignements et des êtres du Tibet
Vous qui élucidez grandement la voie combinant la vacuité et la compassion.
Océan d’enseignements Tenzin Gyatso, Padmapani,
Tenant le lotus dans votre main
Je vous en prie, que tous vos souhaits soient spontanément exaucés.

Après que ce verset fut récité trois fois, un mandala représentant l'univers entier fut offert à Sa Sainteté, à laquelle on s'adressa par son nom long Jampel Ngagwang Lobzang Yéshé Tenzin Gyatso, en lui demandant de vivre des centaines d'éons. Des représentations du corps, de la parole et de l'esprit du Bouddha, le vase de longue vie, le nectar de longue vie et les pilules de longue vie lui furent ensuite été présentés. Des gâteaux rituels représentant les quatre activités relatives à la paix, à l'accroissement, au contrôle et à la force furent offerts pour vaincre toutes les maladies, les forces négatives et les obstacles. Des offrandes furent adressées aux emblèmes royaux, aux objets et aux substances de bon augure.

La récitation de la prière pour la longue vie de Sa Sainteté composée par ses deux tuteurs fut suivie par la prière écrite par Jamyang Khyentsé Chökyi Lodrö.

Ensuite, l’attention se dirigea sur un groupe de trois femmes tibétaines, dont la leader proclama une prière à Sa Sainteté intitulée Le nectar mélodieux de l’immortalité :

À vous, qui incarnez le grand amour et la sagesse de tous les conquérants
Dans la forme unique et éclatante des monts enneigés,
Nirmanakaya, Arya Lokeshvara suprême,
Gourou des êtres errant dans les trois royaumes,
Puissiez-vous être victorieux !

Vos merveilles sont sans pareilles dans les trois mondes
Noble comme la fleur d'udumbara
Omniscient, joyau de la couronne des enseignements et des êtres de ce monde,
Grand conquérant Padmapani, que votre vie soit longue et sans entrave !

Bien que Bouddha dès l’origine,
Vous avez éveillé votre esprit et pris l'engagement aussi ferme qu'un vajra
De tendre la main aux êtres et de prendre soin d'eux en cet âge de conflits.
Grand Seigneur des dix terres, que votre vie soit longue et sans entrave !

Puissiez-vous manifester la réalisation des étapes de la voie de l’éveil !

De votre cœur renfermant les trois secrets inséparables
Surgirent vos qualités inconcevables de connaissance et d’amour,
Second Seigneur des Sages présidant la terre septentrionale du Tibet,
Que votre vie soit longue et sans entrave !

Que rien ne fasse obstacle à votre capacité à expliquer, à débattre ou à composer.
Dépositaire de vos huit grands puits de confiance,
Vous êtes totalement libre.

Enseignant le Dharma avec une connaissance infaillible qui dissout les phénomènes individuels,
Ô vous, grand vainqueur de tous,
Que votre vie soit longue et sans entrave ! 

Incarnation de la vacuité et de la compassion,
Votre Sainteté, vous êtes la divinité protectrice du Tibet
Sur laquelle se déposent les nuées de nos prières.

« À l'occasion de votre 90ème anniversaire, nous interprétons ce chant composé par Drubtop Thangtong Gyalpo. »

La leader du groupe chanta chaque ligne du verset suivant, que les deux autres chanteuses reprirent en chœur. Elles furent applaudies avec ferveur par l’assemblée.

Dans le royaume céleste du Tibet, entouré d'une chaîne de montagnes enneigées,
La source de tout bonheur et de tout bienfait pour les êtres
N’est autre que Tenzin Gyatso-Tchenrézig en personne.
Que sa vie soit stable pour des centaines d'éons !

Un mandala d'action de grâce fut offert et Sa Sainteté s'adressa à la foule.

« Aujourd'hui, les anciens élèves de l'École centrale tibétaine de Darjeeling, la Communauté tibétaine de New York et du New Jersey et la Fondation tibétaine américaine du Minnesota ont offert ces prières pour ma longue vie.

« Je suis né près de Siling, j'ai déménagé à Lhassa et j'ai reçu les vœux de moine novice et de moine pleinement ordonné de mon abbé, Yongzin Ling Rinpoché, devant la statue du Jowo.

« Je vous ai peut-être déjà parlé d'une occasion où j'ai eu un rêve ou une vision du Bouddha. Il était là, devant moi, en personne, et je me trouvais parmi celles et ceux qui l'entouraient. Il m'a fait signe de venir à lui et je me suis approché respectueusement. Il m'a tapoté la tête avec l’affection d’un maître qui prend soin de ses disciples. J'ai fait une prière pour que le Dharma perdure longtemps, et j'ai décidé de le servir.

« La tradition que nous préservons au Tibet représente l'essence de tous les enseignements du Bouddha. Il m'a tapoté la tête et m'a dit qu'il approuvait ce que j'avais fait.

« Je n'avais rien d'autre à lui offrir qu'un morceau de chocolat, et il était content de le recevoir. J'ai été stupéfait de la façon dont il a fait preuve de bonté et de compassion à mon égard.

« Comme vous le savez, j'ai fui le Tibet et je suis venu en Inde où j'ai vécu la majeure partie de ma vie. J'ai pu me rendre à Bodhgaya et dans de nombreux autres endroits, où j'ai pu donner des enseignements, ce qui a été très positif.

« En mettant en pratique les enseignements que j'ai reçus de Lama Dorjé Chang, Ling Rinpoché, j'ai pu transformer mon esprit. Quand j’ai rencontré Mao Zedong en Chine, il s’est montré amical envers moi. Il a loué mon intérêt pour la science moderne, tout en déclarant que la religion est un poison. J'en ai déduit qu'il était hostile au Dharma.

« J'ai également pu voyager dans de nombreux autres pays et contribuer à l'épanouissement du Dharma en enseignant. Dans le cadre de mon engagement dans les trois entraînements de l'éthique, de la concentration et de la sagesse, ma pratique principale a été de cultiver l'esprit d'éveil de la bodhichitta et la vue de la vacuité.

« Bien que nous, disciples du Bouddha Shakyamouni, vivions à une époque où les enseignements sont en déclin, nous pouvons les faire revivre en nous-mêmes. Il semble que même ceux qui se sont opposés à l'enseignement du Bouddha puissent finir par s'y intéresser.

« Nous sommes des êtres humains qui ont rencontré l'enseignement du Bouddha. Pour ma part, je fais de mon mieux pour servir le bouddhadharma. Chaque matin, au moment où je me réveille, je génère la bodhichitta et la vue de la vacuité et je prie pour pouvoir être au service des autres. Puisque nous pouvons dire que vous êtes mes étudiants, je vous explique comment je pratique, comment je médite sur la bodhichitta et la vacuité. C'est ce que vous devriez essayer de cultiver vous aussi. C'est tout ce que j'ai à dire. Tashi Delek. »

La cérémonie s'acheva par des prières pour l'épanouissement des enseignements du Bouddha, les Paroles de vérité et le verset pour l'épanouissement de la bodhichitta. Sa Sainteté se déplaça du temple jusqu'à l'ascenseur en souriant et en saluant la foule tout au long du chemin. Dans la cour, elle remonta à bord du chariot de golf pour regagner sa résidence, l’air satisfait.

]]>
Bénédictions des pilules « Mani » https://fr.dalailama.com/news/bénédictions-des-pilules-mani Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/bénédictions-des-pilules-mani Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, 1er juin 2025

Aujourd'hui, par une matinée douce et sous un ciel bleu, Sa Sainteté le Dalaï-Lama se rendit en voiturette électrique de sa résidence au Tsuglagkhang, le Temple tibétain principal. Sa Sainteté se joignit à environ 4 000 personnes, moines, moniales et laïcs pour réciter le mantra d'Avalokiteshvara, le Grand Compatissant, selon un rituel connu en tibétain sous le nom de Mani Dhungdrup.

Depuis cinq jours, la congrégation accumulait des mantras « mani », et ce depuis le premier jour de Saga Dawa, le mois qui commémore la naissance, l'illumination et le décès du Bouddha. Sa Sainteté prit place face à la statue du Bouddha et à celle de Tchenrézig Wati Sangpo. À sa droite était assis l'abbé du monastère de Namgyal, Thamtog Rinpoché.

Sa Sainteté présida un rituel suivant le Manuel pour la préparation des pilules mani compilé par Serkhong Tsenshab Rinpoché. Il commença par la prise de refuge dans les Trois Joyaux, le Bouddha, le Dharma et le Sangha, ainsi que la génération de l'esprit d'éveil et des Quatre Pensées Incommensurables. Les noms de celles et ceux qui avaient parrainé la cérémonie furent annoncés. Le rituel se poursuivit par une offrande aux déités visualisées, des prières aux lamas de la lignée et l'auto-génération des participants en Avalokiteshvara.

Après une longue série d'offrandes d'objets précieux ayant pour fonction l’atteinte du but souhaité, à savoir l’éveil, des prières furent adressées à Avalokiteshvara. Un fil fut tendu du cœur du maître présidant, Sa Sainteté, jusqu'à l'ensemble des pilules « mani » disposées dans le pavillon du mandala devant la statue de Wati Sangpo, permettant ainsi le flux des bénédictions de s’y répandre. À ce moment-là, toute l'assemblée se joignit à la récitation du mantra « Om mani padmé houng ». La récitation s’acheva par le mantra de 100 syllabes, la prière pour la longue vie de Sa Sainteté composée par ses deux tuteurs, la prière des paroles de vérité, la prière en un seul vers pour la longue vie de Sa Sainteté et la prière pour l'épanouissement de l'esprit d'éveil :

Que l'esprit d'éveil précieux et suprême
S'élève en celles et ceux en qui en sont dépourvus,
Et là où il s'est éveillé, qu'il ne diminue pas
Mais qu'il croisse toujours plus.

Avant de quitter le temple, Sa Sainteté s'est avancée pour bénir les pilules « mani », saluer la statue de Wati Sangpo et l'image du Bouddha. Alors qu'il se dirigeait vers l'ascenseur et traversait la cour en voiturette de golf pour rejoindre sa résidence, il aperçut des visages familiers dans la foule, leur fit de grands sourires et un signe de la main.


]]>
Des chanteurs d'opéra tibétain assistent à une audience spéciale avec Sa Sainteté le Dalaï-Lama https://fr.dalailama.com/news/des-chanteurs-dopéra-tibétain-assistent-à-une-audience-spéciale-avec-sa-sainteté-le-dalaï-lama Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/des-chanteurs-dopéra-tibétain-assistent-à-une-audience-spéciale-avec-sa-sainteté-le-dalaï-lama

Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, le 10 mai 2025

Près de 500 artistes d'opéra tibétain et leurs supporters ont rencontré Sa Sainteté le Dalaï-Lama dans la cour du Tsuglagkhang aujourd'hui. Ils appartenaient à 14 groupes participant au Sho-ton (Sho-tön), le festival annuel d'opéra organisé par le L’Institut tibétain des arts du spectacle (TIPA). Chantant et dansant avec énergie de part et d'autre de l'allée traversant la cour, les danseurs Tashi Shölpa et Gyalu ont accueilli Sa Sainteté alors qu’il sortait de sa résidence. Sa Sainteté s'est dirigée d'un pas assuré vers son siège dans la véranda, sous le temple, sa main droite battant le rythme des tambours.

Dhondup Tsering, directeur du TIPA, offrit un mandala et des représentations du corps, de la parole et de l'esprit du Bouddha. Il présenta le rapport annuel du TIPA à Sa Sainteté et prononça un bref discours d'introduction.

« Depuis votre naissance au Tibet, l'enseignement s'est répandu dans le monde entier. Vous êtes le Grand compatissant, Avalokiteshvara, longue vie à vous. En cette année, qui marque votre 90ème anniversaire, nous aimerions vous offrir une série de chants tirés des opéras Lhamo. »

Chaque troupe d'opéra disposait de deux minutes pour interpréter un chant. À chaque passage, un chanteur se levait devant le micro et prenait la tête, sa voix planante et émouvante entraînant tout l'assemblée dans un chœur emplissant la cour de ces chants.

Les élèves du Village des enfants tibétains (TCV) de Chauntra offrirent un chant d’offrande d’encens, fabriqué à partir des genévriers qui poussent derrière le monastère, dont le parfum atteint les cieux. Les élèves du village de Upper, à Dharamsala, déclarèrent qu'ils chantaient pour montrer que le soleil à l'est brillera plus fort et que l'année à venir sera plus heureuse.

La chanson des élèves de la Tibetan Homes Foundation de Mussoorie soulignèrent la chance que nous avons que l'Omniscient soit assis sur le trône et qu'un soleil joyeux brille sur le monde. Les membres de la troupe de Kollegal présentèrent un bref aperçu de la vie du Bouddha. La troupe de Bylakuppé interpréta un extrait de l'opéra Lhamo Drowa Sangmo, qui raconte l'histoire de deux amis qui partagent et comparent leurs rêves.

Les artistes de Paonta chantèrent une courte prière pour la longue vie de Sa Sainteté, puis entonnèrent le chant du « Lion des neiges qui a depuis longtemps quitté ses montagnes natales ». Les membres de la troupe de Mundgod rendirent hommage à Sa Sainteté. Leur chant exprimait le souhait que les êtres des six royaumes de l'existence soient libérés de la souffrance et atteignent la libération. Le groupe de Bhandara répéta les vers sur l'Omniscient assis sur le trône et du soleil brillant sur le monde.

Les artistes de la troupe de Chaksampa, basée aux États-Unis, chantèrent un couplet louant la prosternation devant les lamas et les offrandes de chants aux sages.

Les membres de la troupe d'Odisha s’adressèrent à Sa Sainteté et proclamèrent :

« Vous êtes une émanation d'Avalokiteshvara, le chef du Tibet.
Que le soleil du bonheur brille et que vous viviez longtemps. »

Ils furent suivis par des chanteurs de Kalimpong.

La troupe de Mainpat souhaita bonne santé à Sa Sainteté et chanta les deux dernières lignes du verset de prière pour sa longue vie :

« Tenzin Gyatso, Seigneur Tchenrezig
Puissiez-vous vivre jusqu'à la fin du cycle de l'existence.
»

Le couplet chanté par les artistes népalais rendit hommage aux lamas et aux Trois Joyaux. Enfin, les membres du TIPA souhaitèrent « Tashi Delek » à Sa Sainteté et chantèrent des paroles d'adieu en priant pour se revoir l'année prochaine.

« Vos chants et vos danses m'ont rappelé le temps où j'étais à Norbulingka », déclara Sa Sainteté à l'assemblée. « Vous m'avez rappelé des souvenirs très précis, lorsque je regardais, depuis ma chambre, les spectacles de Lhamo qui se tenaient à l’extérieur. J'imitais les mouvements des danseurs alors qu’ils se produisaient.

C'était une époque heureuse, mais tout a changé depuis. Cependant, notre esprit tibétain reste aussi solide qu'une montagne. Lorsque je me suis rendu en Chine à cette époque, j'ai eu le sentiment très fort que je venais du Pays des Neiges. C'est quelque chose que je ne peux oublier. Je porte le titre de Dalaï-Lama, qui indique la responsabilité que j'avais alors pour les affaires spirituelles et temporaires du Tibet.

Comme je l'ai dit, lorsque j'étais en Chine, j'ai pris conscience que j'étais Tibétain. Mao Zedong m'a complimenté, mais je n'ai pas essayé de le flatter, je l'ai observé attentivement. Il m'a dit que les Tibétains étaient un peuple fort, dévoué, sincère et stable. Je pense que ces qualités reflètent l'esprit inébranlable des Tibétains.

Sur le chemin de la Chine, je suis passé par Do-teu et Do-mé, où les gens ont exprimé leur respect et leur foi envers le Dalaï-Lama. Partout où je rencontrais des Tibétains, je leur enseignais. J'étais très ému d'avoir cette opportunité et les gens qui m'écoutaient versaient des larmes, reflétant le lien fort qui existe entre eux, l'enseignement et le Dalaï-Lama. Ce genre de dévouement existe depuis l'époque du roi Songtsen Gampo. Nous avons des liens particuliers avec les Chinois, mais en même temps, nous avons un fort sentiment d'identité tibétaine.

Notre dévouement à notre cause est fort et inébranlable, et nous retrouvons cet esprit, ce fort sentiment d'identité, chez tous les Tibétains, où qu'ils se trouvent, au Tibet, en Inde ou ailleurs.

Quelle que soit la situation actuelle, je suis convaincu que notre lutte aboutira finalement à un résultat positif.

En tant que détenteur du titre de Dalaï-Lama, je ne m'intéresse pas seulement aux affaires politiques, je tiens également compte de la psychologie. Ma pratique principale consiste à cultiver l'amour et la compassion, ainsi que la vue de la vacuité, mais mon esprit est également ouvert à la science, ce que le monde scientifique apprécie. Nous pouvons explorer la psychologie bouddhique, la compréhension du fonctionnement de l'esprit et des émotions, avec raison et logique. Par conséquent, lorsque Mao m'a fait des éloges, j'ai pu l'écouter et critiquer avec calme ses propos et ses opinions.

Les Tibétains des trois provinces ont conservé leur identité. Dans leur cœur, leur vision et leur conduite restent les mêmes. Comme eux, je suis déterminé à préserver notre esprit tibétain, ainsi que notre culture et notre religion. Nos explications de la Perfection de la Sagesse sont puissantes. La manière dont nous les examinons avec logique signifie qu'elles peuvent être comparées et combinées avec les études modernes.

Ce profond héritage nous a été transmis par les rois religieux. Nous avons préservé les traditions qu'ils ont introduites. Les pratiquants et les érudits tibétains les ont préservées. Et comme elles traitent de psychologie, elles sont intemporelles. C'est tout ce que j'ai à dire aujourd’hui. Tashi Delek. »

Tous les artistes Sho-ton se sont ensuite alignés pour passer devant Sa Sainteté et recevoir sa bénédiction. Ensuite, Sa Sainteté est montée dans une voiturette de golf pour retourner à sa résidence. Toute l'assemblée a chanté pour lui pendant qu'il passait :

« Tenzin Gyatso, Seigneur Tchenrezig
Puissiez-vous vivre jusqu'à la fin du cycle de l'existence. »

Ils concluèrent par une phrase exprimant leur joie de voir Sa Sainteté le Dalaï-Lama, puis continuèrent à chanter un temps.

]]>
Salutations chaleureuses à Sa Sainteté le pape Léon XIV https://fr.dalailama.com/news/salutations-chaleureuses-à-sa-sainteté-le-pape-léon-xiv Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/salutations-chaleureuses-à-sa-sainteté-le-pape-léon-xiv Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, le 9 mai 2025

Ce matin, Sa Sainteté le Dalaï-Lama a écrit à Sa Sainteté le pape Léon XIV pour lui adresser ses salutations les plus chaleureuses à l'occasion de son élection à la tête de l'Église catholique romaine.

« Je suis très heureux d'avoir rencontré plusieurs de vos prédécesseurs et d'avoir eu des conversations amicales avec eux », a-t-il écrit. « Depuis plus de quatre décennies, j'ai également participé à des échanges significatifs avec des représentants de différentes traditions religieuses, parmi lesquels mes frères et sœurs chrétiens. Avec une ferme conviction en l'unité de l'humanité, je fais de la promotion de l'harmonie interreligieuse l'un des principaux engagements de ma vie. J'ai en effet été très ému de participer à la grande rencontre interreligieuse organisée par le pape Jean-Paul II à Assise en 1986.

À une époque où le monde est confronté à tant de défis, votre élection apporte un nouvel espoir non seulement pour la communauté catholique, mais aussi à toutes celles et ceux qui, partout dans le monde, aspirent à une vie plus heureuse dans un monde plus compatissant et plus pacifique. »

Sa Sainteté a conclu sa lettre en exprimant ses prières et ses meilleurs vœux.

]]>
Prières pour la longue vie de Sa Sainteté le Dalaï-Lama https://fr.dalailama.com/news/prières-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté-le-dalaï-lama Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/prières-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté-le-dalaï-lama
Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, le 7 mai 2025

La pluie s'est arrêtée ce matin alors que Sa Sainteté le Dalaï-Lama se rendait au Tsuglagkhang, le Temple tibétain principal. Il était accompagné de représentants venus lui offrir leurs prières, tels que le monastère Shang Gaden Tcheukhorling au Népal, d'un groupe de la communauté Chatreng et de la communauté Phari, parmi lesquels Yangsi Rinpoché et Lobsang Nyandak. Sa Sainteté a souri et salué de la main les quelque 5 000 personnes présentes. Des danseurs Tashi Sheulpa ont dansé et chanté pour l'accueillir.

Sa Sainteté prit l’ascenseur pour se rendre au temple, puis s’arrêta pour observer et saluer les membres de l'assemblée. Elle entra ensuite dans le temple de Kalachakra pour voir le mandala de sable en cours de construction, en vue du rituel d’offrandes et des pratiques du Kalachakra qui auront lieu ce mois-ci.

Une fois que Sa Sainteté eut pris place sur le trône dans le temple, les prières commencèrent. La cérémonie d'aujourd'hui était fondée sur la Méthode pour accorder l'essence (de l'immortalité) fondée sur un rituel Amitayus du Grand Cinquième Dalaï-Lama. Elle était présidée par le vénérable Samdhong Rinpoché. À sa droite était assis l'abbé du monastère de Gyumé, tandis qu'à sa gauche se trouvaient l'abbé du monastère de Shang Gaden Tcheukhorling, ainsi que les jeunes réincarnations de Dromo Guéshé Rinpoché, Guéshé Lhundup Sopa et l'ancien abbé du monastère de Sé-Gyu.

Le rituel d’Amitayus comprenait ce refrain répété : « Le moment est venu, accordez-nous la réalisation spirituelle de la vie immortelle. » Après avoir brandi la flèche de longue vie avec sa bannière de soie, Samdhong Rinpoché la présenta à Sa Sainteté. Un grand gâteau rituel fut offert tandis que la prière de longue vie composée par Sa Sainteté à la demande de Dilgo Khyentsé Rinpoché fut chantée.

Une offrande de mandala représentant l'univers, ainsi que des représentations du corps, de la parole et de l'esprit - une statue, un texte sacré et un tcheurten - furent présentées à Sa Sainteté avec la demande qu'il reste parmi nous pendant des centaines d'éons, continuant à tourner la roue du Dharma. Cette offrande fut suivie par celles du nectar de longévité, des pilules de longue vie, des huit symboles auspicieux, des sept emblèmes royaux et des huit substances auspicieuses.

La prière pour la longue vie de Sa Sainteté, composée par Jamyang Khyentsé Chökyi Lodro et ses deux tuteurs, fut récitée. L'abbé du monastère de Shang Gaden Tcheukhorling offrit un mandala d'action de grâce. La cérémonie s’acheva par la récitation d'une Prière au Bouddha Amitayus, de la Prière pour l'épanouissement de l’enseignement, ainsi que des Versets auspicieux.

Sa Sainteté s'adressa à l'assemblée : « Ainsi, aujourd'hui, les membres du monastère de Shang Gaden Tcheukhorling, un groupe de la communauté de Chatreng, ainsi que la communauté de Phari ont offert ces prières pour ma longue vie. Votre dévouement et votre sincérité sont sans faille, je vous en remercie.

Je suis né à Kumbum, dans l'Amdo. J’ai ensuite vécu à Lhassa et, grâce à mon titre de Dalaï-Lama, j'ai pu apporter une contribution positive à l'enseignement et au bien-être des êtres. Les Chinois se méfiaient de moi, mais je me suis par la suite exilé en Inde. Partout dans ce grand pays, du nord au sud, d'est en ouest, des dizaines de milliers de personnes viennent me voir régulièrement. Les Indiens, qu'ils aient foi dans le Dharma du Bouddha ou non, apprécient ce que je fais. Ils sont ravis de me voir. Je pense donc que plus je vivrai, mieux je pourrai servir les êtres et le Dharma.

J'ai des liens solides et étroits avec les gens partout en Inde. En Chine, le bouddhisme gagne du terrain et je pense pouvoir contribuer à l'épanouissement de l'enseignement là-bas également. J'espère donc pouvoir aider les gens en partageant ce que le Bouddha a enseigné.

Étant né Tibétain et reconnu comme le Dalaï-Lama selon les indications données à la surface du lac oraculaire de Lhamo Latso, j'ai pu servir le Bouddha Dharma. Je crois que je pourrai servir le Dharma et rendre la bonté du Bouddha pendant encore plusieurs décennies. J'ai fait de mon mieux jusqu'à présent.

Je suis quelqu'un qui est venu de Siling et qui est arrivé à Lhassa avec le titre de Dalaï-Lama. Quand j'étais à Lhassa, assis sur un trône élevé, je n'avais pas beaucoup de contacts avec les autres, mais j'ai étudié et plus tard, j'ai passé des examens dans les Trois Grands Sièges d'apprentissage, Séra, Drépoung et Ganden. J'ai passé mon examen final au Jokhang à Lhassa pendant le Grand Festival de Prières. J'ai fait ce que j'ai pu et j'ai étudié de mon mieux. L'un de mes enseignants les plus importants était mon assistant de débat Ngodrup Tsognyi, qui était très bon avec moi. C'est tout ce que j'ai à dire aujourd’hui – Tashi Delek. »

Alors que Sa Sainteté quittait les lieux, les sympathisants, alignés le long du chemin pour la saluer, furent heureux d'attirer son attention. Sa Sainteté leur fit signe, un sourire joyeux sur le visage.

]]>
Félicitations au chancelier allemand, Friedrich Merz https://fr.dalailama.com/news/félicitations-au-chancelier-allemand-friedrich-merz Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/félicitations-au-chancelier-allemand-friedrich-merz Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, 7 mai 2025

Ce matin, Sa Sainteté le Dalaï-Lama a écrit à Friedrich Merz pour le féliciter de son élection au poste de chancelier de la République fédérale d'Allemagne.

« Depuis mon enfance, j'éprouve une affinité particulière pour le peuple allemand », a-t-il écrit. « Au fil des ans, j'ai visité votre pays à de nombreuses reprises et j'apprécie profondément le soutien que le peuple allemand a apporté à la lutte non violente pour obtenir la liberté et la dignité du peuple tibétain, ainsi que l'intérêt le peuple allemand porte à mes efforts pour promouvoir des valeurs humaines telles que la compassion, l'unité de l'humanité et l'harmonie interreligieuse.

Aujourd'hui, le monde est confronté à de nombreux défis. Je suis convaincu que vous saurez diriger avec compétence votre pays à travers ces moments difficiles. J'ajouterai que j'éprouve une profonde admiration pour l'esprit de l'Union européenne, qui met l'accent sur l'importance de l'intérêt collectif et du bien-être de tous ses membres. Je crois que cet esprit de coopération peut être une source d'inspiration pour d'autres et contribuer à une paix et une prospérité accrues dans le monde. »

Sa Sainteté a souhaité au chancelier beaucoup de succès dans la réalisation des espoirs et des aspirations du peuple allemand, ainsi que dans sa contribution à la création d'un monde plus compatissant et plus pacifique.

]]>
Félicitations au Premier ministre australien, Anthony Albanese https://fr.dalailama.com/news/félicitations-à-anthony-albanese-premier-ministre-australien Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/félicitations-à-anthony-albanese-premier-ministre-australien Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, le 4 mai 2025

Sa Sainteté le Dalaï-Lama a écrit ce matin à Anthony Albanese pour le féliciter de sa réélection au poste de Premier ministre, à la suite de la victoire de son parti aux élections législatives australiennes.

« Ce fut pour moi un privilège de pouvoir me rendre plusieurs fois en Australie au fil des ans », a-t-il écrit. « L'amitié et l'affection que m'ont témoignées mes frères et sœurs australiens m'ont profondément touché. Je me suis également senti encouragé par leur enthousiasme et leur intérêt pour mes efforts visant à promouvoir les valeurs humaines que sont l'amour bienveillant, la compassion, le sentiment d'unité de l'humanité et une plus grande harmonie interreligieuse.

Je profite de cette occasion pour exprimer ma profonde gratitude au gouvernement australien et à son peuple pour leur intérêt et leur soutien en faveur de la liberté et de la dignité du peuple tibétain.

Je vous souhaite plein succès dans les défis qui vous attendent pour répondre aux espoirs et aux aspirations du peuple australien. »

Sa Sainteté a conclu sa lettre en offrant ses prières et ses meilleurs vœux.

]]>
Félicitations au Premier ministre du Canada, Mark Carney https://fr.dalailama.com/news/félicitations-à-mark-carney-premier-ministre-du-canada Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/félicitations-à-mark-carney-premier-ministre-du-canada Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, le 29 avril 2025 

Sa Sainteté le Dalaï-Lama a écrit à Mark Carney, Premier ministre du Canada, pour le féliciter de la victoire de son parti aux élections législatives.

« Au cours de mes différentes visites au Canada, écrit Sa Sainteté, j'ai été profondément touché par la chaleur de l'amitié et de l'affection que m'ont témoignées les Canadiens. Je considère également comme un grand privilège d'être moi-même citoyen d'honneur du Canada. Je suis un admirateur du Canada, une société multiculturelle qui jouit d'une démocratie dynamique.

Comme je l'ai déjà dit à vos prédécesseurs, je tiens à exprimer ma gratitude au gouvernement et au peuple canadiens pour leur soutien et leur aide constants au peuple tibétain.

Je vous souhaite plein succès dans la réalisation des espoirs et des aspirations du peuple canadien et dans votre contribution à la paix et à la stabilité mondiales. »

Sa Sainteté a conclu en offrant ses prières et ses meilleurs vœux.

]]>
Condoléances à la suite du décès de Sa Sainteté le Pape François https://fr.dalailama.com/news/condoléances-à-la-suite-du-décès-de-sa-sainteté-le-pape-françois Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/condoléances-à-la-suite-du-décès-de-sa-sainteté-le-pape-françois Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, le 21 avril 2025


Sa Sainteté le Dalaï-Lama a écrit à Son Éminence Léopoldo Girelli, le nonce apostolique en Inde, pour exprimer sa tristesse à l'annonce du décès de Sa Sainteté le Pape François, offrant ses prières et ses condoléances à ses frères et sœurs spirituels ainsi qu'à ses disciples à travers le monde. 

« Sa Sainteté le Pape François s'est consacré au service des autres », a-t-il ajouté, « révélant constamment par ses propres actions comment mener une vie simple mais pleine de sens. Le meilleur hommage que nous puissions lui rendre est d'être des personnes chaleureuses, au service des autres où que ce soit et de quelque manière que ce soit. »

Sa Sainteté a conclu sa lettre en adressant toutes ses prières.

Une cérémonie commémorative est organisée par la communauté tibétaine au Tsouglagkhang, le Temple tibétain principal de Dharamsala.

]]>
Les habitants de la vallée de Spiti prient pour la longue vie de Sa Sainteté https://fr.dalailama.com/news/les-habitants-de-la-vallée-de-spiti-prient-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/les-habitants-de-la-vallée-de-spiti-prient-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, le 10 avril 2025  

Ce matin, Sa Sainteté le Dalaï-Lama est passée de la porte de sa résidence à la véranda située sous le Tsouglagkhang, le Temple tibétain principal, en traversant la cour. Serkong Rinpoché, né dans la vallée de Spiti, ouvrait la marche, encens en main. Sa Sainteté s'est arrêtée pour bénir les divers objets, malas, bouteilles d'eau, images sacrées, disposés à cet effet sur plusieurs tables. Des femmes vêtues de leurs plus beaux habits traditionnels avaient formé une file le long de l'allée pour saluer Sa Sainteté, des pots de lait et de lait caillé à la main. Sa Sainteté a souri chaleureusement et salué les quelque 1300 personnes de tous âges originaires de Spiti, assises de part et d'autre de la cour.

Une fois que Sa Sainteté eut pris place, Serkong Rinpoché lui offrit un mandala et des représentations du corps, de la parole et de l’esprit du Bouddha. Il s’assit ensuite à la droite de Sa Sainteté, à côté d'un petit garçon, la réincarnation de l'ancien abbé de Tabo. Un groupe représentant les habitants de Spiti porta une série d'offrandes devant le trône. Toute l'assemblée récita la prière pour la longue vie de Sa Sainteté, composée par ses deux tuteurs, Ling Rinpoché et Trijang Rinpoché.

S'adressant aux moines et aux laïcs assis devant lui, Sa Sainteté commença :

« Mes amis du Dharma, ce que je veux vous dire, c'est que lorsque je me suis exilé en Inde, j'ai découvert qu'il y avait des communautés dans les régions du nord-ouest du pays qui plaçaient leur foi et leur confiance en moi. Les Tibétains ont une confiance dévouée en moi et vous, les habitants de Spiti et des régions frontalières, avez fait preuve d'un dévouement similaire et m'avez aidé dans la mesure de vos possibilités. Vous êtes loyaux et dévoués.

« Je porte le nom de Dalaï-Lama, ce qui en soi ne signifie pas grand-chose, mais depuis que j'ai été reconnu enfant, j'ai étudié La Conscience et la Connaissance (Tib. lo rig) et Les Signes et le Raisonnement (Tib. ta rig) — la logique et le raisonnement — ainsi que la Perfection de la Sagesse et la philosophie de la Voie Médiane. Puis sont venus Les Sujets de connaissance particuliers (Abhidharma), que j'ai trouvés difficiles parce qu'une grande partie de ce qu'ils contiennent ne peut être vérifiée. J'ai ensuite étudié le Vinaya, puis le Tantra.

« J'ai trouvé que le bouddhisme avait beaucoup à offrir en ce qui concerne la compréhension du fonctionnement de l'esprit et de la manière d'aborder nos émotions. Ma foi dans le Bouddha est fondée sur la compréhension de ce qu'il a enseigné. C'est pourquoi je médite sur l'esprit d'éveil de la bodhichitta et sur la vue de la vacuité tous les matins dès mon réveil.

« De plus, chaque fois que je le peux, je conseille aux gens d'être bons et d'expliquer comment les choses sont vides d'existence inhérente.

« En Chine, les gens ont la foi, mais ils n'étudient pas beaucoup. C'est pourquoi je pense que notre tradition tibétaine pourrait aider les Chinois intéressés à mieux comprendre le bouddhisme.

« Ceux d'entre vous qui s'intéressent à l'enseignement du Bouddha savent qu'il ne s'agit pas tant de prières et de récitations. Ce que nous devons faire, c'est étudier. Ensuite, lorsque nous comprenons comment fonctionne l'enseignement, nous avons une foi fondée sur la connaissance.

« Aujourd'hui, vous, les habitants de la vallée de Spiti, et en particulier de la région de Tabo, avez fait des prières pour que je vive longtemps. Je crois que l'efficacité de ces prières ne dépend pas du fait de les réciter pendant une semaine, mais du fait que vous fassiez ces prières du plus profond de votre cœur. Vous êtes venus jusqu’ici, où je vis, dans le but explicite de prier pour que je vive longtemps. Vous l'avez fait avec beaucoup d'affection et de respect et je vous en remercie ».

Sa Sainteté fit remarquer que les nombreuses personnes rassemblées devant elle lui avaient demandé si elle pouvait donner un bref enseignement. Elle rappela que le Bouddha, ému par la souffrance des autres, renonça à sa vie royale confortable et s'engagea dans des pratiques d’austérité à la recherche d'une solution. Finalement, il atteignit l'illumination à Bodhgaya, un accomplissement bien plus important que la simple satisfaction dans cette vie.

Sa Sainteté annonça qu'elle allait procéder à une brève cérémonie pour générer l'esprit d'éveil de la bodhichitta. Elle fit remarquer que les personnes qui se trouvaient devant elle s'étaient rassemblées en raison de leur foi infaillible et que le lien qui les unissait à lui était fort.

« Je suis un disciple du Bouddha, un moine bouddhiste. J'ai été ordonné novice, puis bhikshu (moine pleinement ordonné) devant la statue de Jowo à Lhassa. Je suis un disciple sincère du Bouddha, quelqu'un qui s'identifie fortement au fait d'être un moine bouddhiste. J'observe les trois types de vœux : les vœux de libération individuelle, les vœux de bodhisattva et les vœux tantriques.

« Il n'y a pas si longtemps, j'étais dans un temple où j'ai eu une vision du Bouddha devant moi. Il m'a fait signe et je me suis approché. Il semblait content de moi et m'a tapoté la tête. Je n'avais qu'un seul chocolat à lui offrir et il l'a accepté. Cependant, j'ai senti qu'en respectant les trois types de vœux et en enseignant aux autres, c’était là l’offrande de ma pratique au Bouddha.

« De même, vous avez fait ces prières pour ma longue vie, non par obligation, mais parce que vous souhaitez vraiment que je vive longtemps. C'est une véritable offrande de longue vie et je suis heureux de l'accepter.

« L'essence du Dharma est la bodhichitta et pour la générer maintenant, veuillez répéter ces lignes trois fois après moi :

Je prends refuge jusqu’à l’éveil,

En le Bouddha, le Dharma et en l'Assemblée suprême,

Afin d'atteindre mes objectifs et ceux des autres.

Je développe l'esprit d'éveil.

« Le Bouddha a expliqué que les choses apparaissent d'une certaine manière, mais qu'elles n'existent pas réellement de la façon dont elles apparaissent. Si vous analysez tout ce qui vous apparaît, vous constaterez qu'aucune d'entre elles n'existe en soi. Les choses n'existent pas par elles-mêmes, elles n'existent que par leur désignation.

« En me regardant, vous pouvez vous demander si le Dalaï-Lama est dans ma tête, mon front, le haut de mon corps, ou même mes jambes ? Rien de tout cela n'est le Dalaï-Lama. Il n'est ni les parties de son corps ni sa voix. Le Dalaï-Lama existe en dépendance de la désignation de ces parties. Le fait que les choses n'existent qu’en dépendance de leur désignation est l'enseignement le plus puissant du Bouddha. Cependant, nos esprits indisciplinés ont tendance à s'accrocher à l'idée que les choses existent telles qu'elles apparaissent.

« Si vous ne me trouvez pas parmi les parties de mon corps, cela signifie-t-il que je n'existe pas ? Non, mais l'analyse révèle que je n'existe qu'à titre de désignation. »

Sa Sainteté demanda ensuite à l'assemblée de répéter après lui les mantras du Bouddha, d'Avalokiteshvara, de Tara et de Padmasambhava.

Pour conclure la cérémonie de longue vie, un groupe de femmes de Tabo, portant chacune une cape verte de Spiti, chanta des vers de bon augure à Sa Sainteté, qui se tourna vers elles et les écouta attentivement. Sa Sainteté descendit ensuite s'asseoir au milieu de la foule, tandis que des photos étaient prises de tous les participants.

Enfin, Sa Sainteté prit l'ascenseur jusqu'au Temple principal où un groupe de moines appartenant au monastère de Namgyal effectuait des rituels invoquant Vajrakilaya ou Dorjé Phurba. Ils effectuaient ces rituels depuis plusieurs jours, ayant déjà créé un mandala et une série de gâteaux rituels, afin de consacrer des pilules qui seront ensuite mises à la disposition du public. Sa Sainteté s'assit sur une chaise devant le trône et participa aux récitations pendant environ un quart d'heure.

Sa Sainteté quitta ensuite le temple, prit l'ascenseur pour descendre dans la cour et se rendit à pied jusqu'à la voiturette électrique qui le ramena chez lui, en souriant et en saluant les membres de la foule sur son passage.

]]>
Prières de longue vie offertes par la tradition Droukpa Kagyou https://fr.dalailama.com/news/prières-de-longue-vie-offertes-par-la-tradition-droukpa-kagyou Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/prières-de-longue-vie-offertes-par-la-tradition-droukpa-kagyou Thekchen Tcheuling, Dharamsala, Inde, le 2 avril 2025

C'est par une matinée radieuse que Sa Sainteté le Dalaï-Lama a été accueilli à la porte de sa résidence par Vén. Thuksey Rinpoché et d'autres personnes. Il s'est ensuite rendu en voiturette de golf au pied du Tsuglagkhang, le temple tibétain principal. L'allée au milieu de la cour était bordée de moines et de moniales qui l'ont salué. Sa Sainteté a été escortée par des moines jouant des cornes et portant une ombrelle cérémonielle. Il est monté dans un ascenseur jusqu'à l'étage principal et a fait le tour du temple de Kalachakra et du Tsuglagkhang avant d'entrer dans le temple principal et de s'asseoir sur le trône. Thuksey Rinpoché, qui présidait la cérémonie, a offert une écharpe de soie traditionnelle en guise de bienvenue.

La cérémonie d'aujourd'hui s’appuyait sur un rituel d'Amitayus intitulé Une vie, un vase. Parmi une assemblée estimée à 5000 personnes, le groupe Droukpa Kagyou de moines, de moniales et de tokdens — des moines qui passent leur vie en retraite solitaire — était composé d'un peu plus de 300 personnes. Tous étaient assis au milieu du temple. Les membres du Parlement tibétain en exil étaient assis sur le côté du temple, à la gauche de Sa Sainteté, tandis que les secrétaires de l'Administration centrale tibétaine étaient assis sur le côté à sa droite. Les Kalöns en exercice et les anciens Kalöns étaient assis à gauche du trône et, à droite, Trulshik Rinpoché, Gyutö Khensur, Segyu Khenpo, Tashi Lhunpo Khenpo et Drepung Loseling Khensur.

La cérémonie commença par la Prière des trois continuums, le chant étant dirigé par un maître de chant masculin et un maître de chant féminin, soutenus par le rythme régulier des cymbales, des cors et des tambours.

Du thé et du riz sucré furent servis à l'assemblée.

Une table fut dressée devant le trône, sur laquelle furent déposés cinq gâteaux rituels de couleur blanche, jaune, rouge, verte et bleue. Cinq moines habillés en dakinis (danseuses célestes) entrèrent dans le temple, vêtus de robes de brocart de soie très élaborées et coiffés de couronnes à cinq feuilles. Ils se rassemblèrent devant le trône et dansèrent. Le but de cette partie de la cérémonie était de détourner les dakinis de leur souhait d'emmener le Lama dans leurs terres pures. Après s'être vu offrir des versets et un gâteau rituel symbolisant une rançon, les dakinis encerclèrent, l'une après l'autre, le trône et quittèrent le temple.

Les prières se poursuivirent, avec des vers tels que Veuillez bénir le Lama pour qu'il vive longtemps, Puisse le Lama vive pendant 100 éons. La prière de Samanthabhadra en sept branches fut également récitée. Thuksey Rinpoché s'avança pour présenter à Sa Sainteté un chapeau rouge et bleu ressemblant à un béret, qui provient d'un épisode de la vie de Tsangpa Gyaré, fondateur de la lignée Drukpa. Sa Sainteté le mit sur sa tête.

Thuksey Rinpoché, Tulku Sangyé Dorjé et Gyarawa Rinpoché firent l'offrande d'un grand mandala à Sa Sainteté, qui fut suivi par des offrandes des représentations du corps, de la parole et de l'esprit du Bouddha, d'un vajra, d'une cloche, d'un damarou et d'un phurba, ainsi que d'autres symboles. Une procession de personnes portant des symboles de bon augure, des dons de livres, de tissus, de céréales, et d’autres offrandes, traversa le temple.

Des prières furent formulées pour la longue vie de Sa Sainteté par ces mots : « Il n'y a pas d'autre Terre Pure comme celle-ci, veuillez rester ici. Il n'y a pas d'autre trône comme celui-ci, aussi ferme que le Mont Mérou, veuillez rester parmi nous ».

À la fin de la cérémonie, Thuksey Rinpoché présenta à Sa Sainteté les huit substances auspicieuses, puis des pilules de longue vie et le nectar de longévité. Après avoir demandé l'indulgence pour toute erreur ou omission, la vertu du rituel fut dédiée afin que tous les êtres puissent compléter les deux accumulations de mérite et de sagesse de sorte qu'ils puissent atteindre les corps-de-bouddha. La Prière pour l'épanouissement du Dharma, composée par Sa Sainteté, a été récitée.

Sa Sainteté s'adressa à l'assemblée :

« Aujourd'hui, les membres de la tradition Droukpa Kagyou ont fait cette offrande de longue vie. En venant ici, je me suis senti heureux et curieusement ravi d'assister à cette cérémonie. Vous avez fait du bon travail en servant le Bouddhadharma et je me suis donc senti heureux d'être ici aujourd'hui. Lorsque nous prions pour que le Dharma s'épanouisse, il ne s'agit pas de construire des monastères et des temples, mais de notre propre pratique, de gagner en confiance dans notre pratique. La pratique n'est pas une question de développement externe. Elle implique l'étude du contenu des trois corbeilles, des trois recueils d'enseignements, et la réalisation de ceux-ci est ce que nous entendons par l'épanouissement du Dharma.

« Sous la direction de mes maîtres, j’ai étudié, je me suis engagé dans le débat et j'ai utilisé la logique. J'ai étudié la Perfection de la Sagesse, la Voie du Milieu et bien d’autres choses. Vous aussi, vous pouvez étudier le Dharma et vous sentir imprégné par l'enseignement. Cela vous rendra heureux. C'est ainsi que j'ai vécu ma vie. Vous pouvez vous aussi vous engager dans la pratique des trois entraînements. En outre, si vous pouvez aussi réfléchir à la signification de la vacuité jusqu'à ce que vous en ayez une sorte de sentiment, de goût, vous obtiendrez la paix de l'esprit.

« Surmonter les obstacles n'est pas nécessairement lié à quelque chose d'extérieur à nous. Si vous êtes capable de prendre en compte la pratique de la bodhichitta et de la vacuité, quelles que soient les difficultés que vous rencontrerez, vous ne vous sentirez pas découragé ou abattu, votre cœur sera rempli de joie.

« Lorsqu'il s'agit de préserver le Dharma, comme le firent les maîtres indiens qui sont connus sous le nom des Six Ornements et des Deux Suprêmes, alors nous sommes des disciples du Dharma, des disciples du Bouddha lui-même. L'activité d'illumination du Bouddha, en particulier son enseignement, peut être vue sous de nombreux angles. C'est une activité vaste et ouverte, et non quelque chose d'étroit et de limité.

« En ce qui concerne le Trésor des connaissances supérieures » (Abhidharmakosha) et sa description de la cosmologie, je ne sais pas ce que Vasubandhu dirait s'il était ici aujourd'hui (et capable d'apprendre de la science). Cependant, j'ai mémorisé L’Ornement des réalisations (Abhisamayalankara), S’Engager dans la Voie du milieu (Madhyamakavatara), le Commentaire sur la cognition valide (Pramanavartika). Ces ouvrages sont très bons, très utiles, en raison de leur analyse critique de la nature des choses.

« Lorsque les scientifiques modernes s'intéressent au fonctionnement de l'esprit et des émotions, ils se tournent vers nous pour savoir ce que nous avons à dire à ce sujet et ils apprécient. Ils ne s'intéressent pas à l'aspect religieux des enseignements du Bouddha, mais à la manière dont la science bouddhique explique le fonctionnement de l'esprit et des émotions. Nous avons des discussions importantes et significatives à ce sujet.

« En tant que disciples du Bouddha, nous devrions donc, nous aussi, apprendre à connaître l'esprit et les émotions. Du temps du Bouddha, il y avait une Sangha quadruple. Toute la communauté était imprégnée de calme et de paix. Si nous parvenons à reproduire cela, nous en bénéficierons et ce sera bon pour le Dharma dans son ensemble. Cela incitera les autres à être également pacifiques.

« En tant que disciple du Bouddha, dès que je me réveille le matin, je médite sur l'esprit d'éveil de la bodhichitta et sur la vue de la vacuité. Je trouve cela apaisant. Cela me donne la paix de l'esprit. Et quand je donne des enseignements tirés des Trois Corbeilles, les gens apprécient.

« Sans parler des vies passées et futures, j’essaie de dire aux gens comment développer la paix de l'esprit dans ce monde, ici et maintenant, en développant la compréhension de notre esprit et de nos émotions. Beaucoup de gens apprécient cela, en particulier les scientifiques modernes tels que les neuroscientifiques et les psychologues.

« Quand il s'agit du Dharma, vous devriez étudier et apprendre les enseignements puis développer l'expérience de ce que vous avez appris en vous-même pour pouvoir ensuite le partager avec les autres. » Une vague d'applaudissements traversa le temple.

« Je remercie la tradition Droukpa Kagyou d’avoir offert ces prières pour ma longue vie. Je fais de mon mieux avec un cœur sincère pour aider les autres. Il est certain que, lorsque nous faisons des prières, avec un cœur sincère et un dévouement au bien-être d’autrui, ces prières porteront leurs fruits. »


]]>