Sa Sainteté le 14e Dalaï-Lama https://fr.dalailama.com/ en-us Félicitations à la nouvelle archevêque de Canterbury https://fr.dalailama.com/news/félicitations-à-la-nouvelle-archevêque-de-canterbury Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/félicitations-à-la-nouvelle-archevêque-de-canterbury Thekchèn Tcheuling, Dharamsala, Inde – Sa Sainteté le Dalaï-Lama a adressé un courrier à Son Excellence Sarah Mullally pour lui adresser ses sincères félicitations à l’occasion de sa nomination au poste d’archevêque de Canterbury.

« Le monde d'aujourd'hui est confronté à de nombreux défis profonds, a-t-il écrit, et nous vivons une époque où les valeurs humaines fondamentales sont mises à l'épreuve. En tant que chefs religieux, je crois que nous avons la responsabilité particulière de réaffirmer ces valeurs et de les porter à l'attention d'un public plus large. Toutes les grandes religions du monde prônent la compassion, la patience, l'autodiscipline et le contentement, et offrent des conseils pratiques sur la manière de les cultiver. Ce sont là des qualités que nous pouvons partager de manière significative avec l'humanité tout entière.

« Je me réjouis de savoir que vous serez la première femme à diriger l’Église anglicane. De plus en plus de données scientifiques suggèrent que les femmes ont tendance à être plus sensibles au bien-être d’autrui, en particulier en matière de compassion. Je suis donc sincèrement convaincu qu’un monde comptant davantage de femmes à des postes de direction serait un monde plus compréhensif et plus pacifique. Votre nomination est une lueur d’espoir. »

Sa Sainteté a conclu sa lettre en lui adressant ses prières et ses meilleurs vœux.

]]>
Prières pour la longue vie de Sa Sainteté le Dalaï-Lama par trois groupes de Tibétains https://fr.dalailama.com/news/prières-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté-le-dalaï-lama-par-trois-groupes-de-tibétains Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/prières-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté-le-dalaï-lama-par-trois-groupes-de-tibétains Thekchèn Tcheuling, Dharamsala, Inde – Ce matin, le Tsouglagkhang, le principal temple tibétain, et la cour y attenant étaient abondamment décorés de fleurs dans le cadre des cérémonies de prière pour la longue vie de Sa Sainteté le Dalaï-Lama. Environ 4 000 personnes assistaient à l'événement.

Lorsque Sa Sainteté eut franchi la porte de sa résidence, les représentants des trois d’associations qui offraient les prières (l’Association des habitants du Tibet central, celle des habitants de la région de Zachouk au Kham et celle des habitants de Kyirong) s’avancèrent pour le saluer. Puis, conduits par des moines jouant des cornes et balançant des encensoirs, ils l’escortèrent jusqu’au temple. Des danseurs chantaient et dansaient en signe de célébration dans la cour du temple.

Ling Rinpoché présida la cérémonie d’aujourd’hui qui s’inspirait de la Roue des souhaits de Tara Blanche. À sa droite était assis l’abbé du monastère de Namgyal et, à sa gauche, Trulshik Rinpoché et le Dordjé Leubpeun du monastère de Namgyal. Parmi les invités, à gauche du trône se trouvaient d’anciens abbés des monastères de Gandèn Jangtsé et de Gyouteu.

On ponctua la description de visualisations complexes d’un refrain en vers :

Puissiez-vous prolonger la vie
De notre glorieux et sacré Lama pendant cent éons
Accordez-lui je vous prie
L'accomplissement spirituel de l'immortalité.

Vint ensuite une série d’appels aux maîtres spirituels du passé afin qu’ils prolongent la vie du Lama.

Ling Rinpoché s'avança pour présenter la flèche de longue vie à Sa Sainteté, qui la prit et la brandit délicatement dans toutes les directions. On invoqua Amitayus. On offrit une corde reliant les lamas qui accomplissaient le rituel en faveur de Sa Sainteté alors qu’on évoquait des chapiteaux de lumière colorée.

Le maître de chant dirigea la récitation d’une offrande de mandala, formulant la requête au Lama de vivre cent éons pour le bien des enseignements et des êtres dotés de conscience. Appuyant cette requête, Ling Rinpoché demanda : « Puissiez-vous vivre cent éons afin que nous puissions continuer à accumuler mérites et sagesse ». Il offrit également un mandala, puis une statue d’Arya Tara, un texte sacré et un stoupa représentant le corps, la parole et l’esprit des êtres éveillés. Ensuite, il présenta les emblèmes représentant les bouddhas des cinq familles, une liqueur de longue vie, des pilules de longévité, les sept emblèmes royaux, les huit symboles auspicieux et les huit substances de bon augure.

Pendant que l’on récitait la prière pour la longue vie de Sa Sainteté de ses deux tuteurs, les représentants des groupes organisateurs de la cérémonie du jour s’approchèrent du trône pour recevoir les bénédictions de Sa Sainteté.

L’Association des habitants du Tibet central remit à Sa Sainteté un emblème qu’ils ont décrit comme le Prix du Refuge du monde. L’un d’entre eux lut une présentation de ce qu’il symbolise :

« Ce prix est réalisé en bronze fin. Sa forme circulaire symbolise l’activité universelle de Sa Sainteté, faite d’amour, de compassion et de vertu, une lumière rayonnante pour le monde. En son centre, le palais du Potala représente la longue et glorieuse histoire de la nation tibétaine et le rôle de Sa Sainteté en tant que refuge suprême du peuple tibétain dans cette vie et au-delà. Le sourire compatissant caractéristique de Sa Sainteté exprime l’espoir sincère du peuple tibétain de voir son prompt retour de bon augure au Potala et qu’il sème les graines d’amour et de compassion à travers le monde.

« Les rayons de lumière rayonnant tel un halo derrière sa tête illuminent sa compassion omniprésente qui guide le monde entier sur le chemin de la paix et du bien-être. Les trois nuages représentent ses trois vœux, répandant des bénédictions de par le monde comme des fleurs tombant du ciel, déversant une pluie incessante d’amour et de compassion sur tous les êtres.

« La carte du monde au verso symbolise la vision de Sa Sainteté concernant la responsabilité universelle, l’unité de l’humanité, la vue de l’interdépendance, ainsi que sa conduite empreinte de paix et de non-violence. La carte du Tibet incarne son engagement à préserver, sans altération, l’identité religieuse et culturelle unique du peuple tibétain. Les emblèmes du 90e anniversaire de Sa Sainteté et des années d’amour et de compassion rendent hommage à l’étendue de ses activités extérieures, intérieures et secrètes qui élèvent la valeur de la compassion dans le monde.

« La couronne de montagnes qui entoure la médaille évoque la bonté incomparable de Sa Sainteté pour la sauvegarde de la religion, de la politique et de la culture du Tibet. Les deux lions des neiges qui soutiennent la médaille représentent l’admiration et la vénération de l’ensemble du peuple tibétain pour l’héritage incomparable de Sa Sainteté en matière de préservation de la religion, de la politique et de la culture du Tibet.

« Sur le socle, une inscription en tibétain et en anglais proclame que Sa Sainteté est le refuge et le protecteur incomparable de tous les êtres sur terre. Le double nœud infini au centre même de la récompense, symbole du Tibet central, représente l’union de la religion et de la gouvernance. Le mantra de six syllabes Om Mani Padmé Houm au verso illumine la foi unique du peuple tibétain. Puisse Sa Sainteté demeurer ferme et inébranlable pour toujours. »

À leur tour, des représentants de l’association des habitants de Dokham Zachouka remirent un souvenir spécial à Sa Sainteté et l’un d’entre eux lut un témoignage d’accompagnement dans lequel il exprimait l’espoir que le peuple tibétain puisse, à nouveau, se réunir. Les habitants de Dokham Zachouka s’engagèrent à suivre Sa Sainteté qui est Padmapani, le détenteur du lotus et du joyau exauçant les souhaits. Ils réitérèrent leur espoir de pouvoir se retrouver tous de nouveau à Lhassa.

On offrit un mandala et des représentations du corps, de la parole et de l’esprit des Bouddhas en signe de gratitude à Sa Sainteté pour avoir accepté la requête de longue vie.

La cérémonie d’aujourd’hui s’acheva par des prières de bon augure, notamment les Paroles de vérité. Alors que des moines jouaient des cornes et balançaient des encensoirs et que les représentants des mécènes du jour ouvraient à nouveau la marche, Sa Sainteté quitta le temple. Alors qu’il s’approchait de l’ascenseur, il eut un échange charmant avec un petit garçon qui s’est levé d’un bond et s’est précipité vers lui lorsqu’il l’a appelé. Après que Sa Sainteté lui eut tapoté la tête, le petit garçon lui fit signe de la main et rapidement joignit ses mains en signe de prière, ce qui amusa beaucoup Sa Sainteté. Tout en regagnant sa résidence, il continua à sourire aux sympathisants qui se tenaient à sa droite et à sa gauche.

]]>
Prières pour la longue vie de Sa Sainteté offertes par le Groupe central soutenant la cause du Tibet en Inde https://fr.dalailama.com/news/prières-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté-offertes-par-le-groupe-central-soutenant-la-cause-du-tibet-en-inde Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/prières-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté-offertes-par-le-groupe-central-soutenant-la-cause-du-tibet-en-inde Thekchèn Tcheuling, Dharamsala, Inde – Ce matin, Sa Sainteté le Dalaï-Lama a assisté à des prières pour sa longue vie organisées par les groupes de soutien au Tibet de toute l'Inde dans le cadre des célébrations de son 90e anniversaire. Il fut accueilli à l'entrée de sa résidence par des représentants du Groupe central pour la cause tibétaine en Inde, puis se rendit à pied pour prendre place sur le trône situé au sommet de la cour du temple.

Pour commencer, un groupe de pratiquants laïcs, originaires de Roopa et de Kalaktang dans l’Arunachal Pradesh, accomplit un rituel lié à la pratique de Tcheu. Ils conclurent leur cérémonie par une prière pour la longue vie de Sa Sainteté, exprimée en un seul verset.

Dans le royaume céleste du Tibet, entouré d’une chaîne de montagnes enneigées,
La source de tout bonheur et tout bienfait pour les êtres
Tènzin Gyatso, Tchènrézi en personne,
Puisse votre vie être préservée pendant des centaines d’éons !

Du thé et du riz sucré furent bénis et servis.

Tandis que les moines du monastère de Namgyal psalmodièrent les versets respectifs, le coordinateur du groupe restreint et deux membres éminents des groupes de soutien au Tibet offrirent à Sa Sainteté un mandala ainsi que des représentations du corps, de la parole et de l’esprit du Bouddha.

Le Chant de l’immortalité, La grande prière pour la longue vie de Sa Sainteté le Dalaï-Lama, composé par ses deux précepteurs, fut d’abord récité en hindi, sous la direction de Kailash Chandra Baudh, puis en tibétain. Des drapeaux tibétains et indiens furent remis à Sa Sainteté. Les membres exécutifs du Groupe central lui rendirent hommage et lui offrirent des « katas », des écharpes de soie.

Le coordinateur national du Groupe central pour la cause tibétaine en Inde, M. RK Khirmey, s’adressa à l’assemblée et évoqua l’inspiration que Sa Sainteté représente depuis si longtemps pour les membres du Groupe. Lui-même et les membres éminents des All-India Tibet Support Groups remirent un souvenir Tènshouk. Ils remirent ensuite à Sa Sainteté un « Karouna Ratna », un joyau de compassion, composé d’une feuille de bodhi en or avec une roue du Dharma d’un côté et une main avec le moudra d’enseignement. Le maître de cérémonie lut les mots inscrits sur son socle :

« Le prix Karouna Ratna est remis avec respect à Sa Sainteté le 14e Dalaï-Lama, Tènzin Gyatso, par les groupes de soutien au Tibet en Inde, en reconnaissance de son engagement de toute une vie en faveur de la paix mondiale, de la compassion et de la promotion de l’ancien héritage spirituel de l’Inde. Nous réaffirmons notre soutien indéfectible à Sa Sainteté dans la poursuite des quatre nobles engagements et dans la restauration de la liberté du Tibet. »

Un groupe de femmes de l’Arunachal Pradesh chanta et dansa dans le cadre d’un spectacle mettant en valeur les traditions folkloriques, les costumes et autres éléments des six principales tribus de l’État. Ce spectacle fut suivi d’une représentation de danse classique, dédiée à la déesse Kali, par des artistes du Tamil Nadu, qui illustrait la fonction narrative des formes de danse du sud de l’Inde.

Plus de 400 membres des Groupes de soutien au Tibet de toute l'Inde purent ensuite défiler devant Sa Sainteté pour lui rendre hommage, tandis que les moines du monastère de Namgyal récitaient la Prière des paroles de vérité.

Après que Ajit Nehria, président de l'Association d'amitié Inde-Tibet de Dharamsala, eut prononcé quelques mots de remerciement, Sa Sainteté descendit du trône, monta à bord d'une voiturette de golf et regagna lentement sa résidence, souriant et saluant de la main les sympathisants rassemblés tout au long du trajet.

]]>
Prières pour la longue vie de Sa Sainteté le Dalaï Lama offertes par d'anciens prisonniers politiques tibétains et l'Association des garçons de Lhassa https://fr.dalailama.com/news/prières-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté-le-dalaï-lama-offertes-par-danciens-prisonniers-politiques-tibétains-et-lassociation-des-garçons-de-lhassa Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/prières-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté-le-dalaï-lama-offertes-par-danciens-prisonniers-politiques-tibétains-et-lassociation-des-garçons-de-lhassa Thekchèn Tcheuling, Dharamsala, Inde – Ce matin, environ 4 000 personnes se sont rassemblées au Tsouglagkhang, le temple tibétain principal, pour offrir des prières pour la longue vie de Sa Sainteté le Dalaï Lama. Ces prières ont été demandées et soutenues par d'anciens prisonniers politiques tibétains qui vivent aujourd'hui dans 15 pays à travers le monde et par les membres de l'Association des garçons de Lhassa, une organisation caritative créée en Suisse à la fin des années 1960.

Les représentants de ces sponsors rencontrèrent Sa Sainteté à l'entrée de sa résidence. Puis, précédés par des moines jouant du cor et balançant des encensoirs, ils l'escortèrent jusqu'au temple. Souriant largement, il salua les personnes présentes de chaque côté de l'allée tout au long du trajet.

La cérémonie était présidée par Koundelling Rinpoché, assis face à Sa Sainteté le Dalaï Lama. À la droite de Rinpoché était assis Guéshé Lobsang Samtèn, le nouvel abbé du monastère de Namgyal, et à sa droite se trouvait Keutsang Rinpoché. À la gauche de Koundelling Rinpoché était assis Eussèr Rinpoché, le Dordjé Leubpeun du monastère de Namgyal et ancien disciplinaire du monastère.

Les prières d'aujourd'hui étaient centrées sur Tara Blanche, qui accorde une longue vie et est considérée comme la protectrice de tous les êtres. Elle fut invoquée avec la requête suivante : « Venez en ce lieu, avec votre suite. Le moment est venu d'accomplir votre promesse d'aider les êtres. » La déité Tara visualisée fut investie de pouvoir, le Bouddha Amitabha apparaissant sur sa tête. De vastes océans d'offrandes furent imaginés, notamment de l'eau pour se laver, des fleurs, de la musique, un parasol ornemental et une bannière de victoire. Le mantra de Tara fut visualisé sous la forme d'une roue.

Des prières furent adressées à une série de maîtres et de divinités, chaque verset culminant dans la requête suivante :

Puissiez-vous prolonger la vie de notre glorieux et précieux lama pendant 100 éons,
Accordez-lui l'accomplissement spirituel de l'immortalité.

Koundelling Rinpoché s'approcha du trône pour présenter à Sa Sainteté la flèche de longue vie, qu'il accepta et brandit. Amitayus, le Bouddha de la longévité, fut invoqué. Sa Sainteté tenait contre son cœur un vajra d'où partait un cordon qui atteignait chacun des lamas dirigeant la cérémonie. Le rituel décrivait le corps du lama rempli de lumières de différentes couleurs, jaune, rouge, bleu, vert et marron, qui rayonnaient des pores de son corps pour former des tentes de lumière. Le mantra de Tara fut récité, visualisé comme une roue.

Une offrande de tsog (ganapoudja) fut faite, dont Sa Sainteté prit et mangea une partie. Le maître de chant construisit un mandala de céréales que Koundelling Rinpoché offrit à Sa Sainteté en lui souhaitant une longue vie, puis il lui présenta une statue, des écritures et un stoupa, représentations du corps, de la parole et de l'esprit du Bouddha. Il offrit ensuite un vase de longévité, dont Sa Sainteté prit une goutte, des symboles des cinq familles de bouddhas, du nectar de longévité et des pilules de longue vie. Il offrit ensuite les sept emblèmes royaux, symbolisant la souveraineté du Dharma, les huit symboles auspicieux, représentant l'épanouissement de la vertu, et les huit substances auspicieuses, qui signifient le dépassement de l'ignorance.

Une procession de personnes portant des offrandes telles que des statues, des copies du Soutra de la longévité, des robes monastiques, etc. défilèrent dans le temple. Les personnes s’approchèrent de Sa Sainteté et reçurent un talisman, une bande de tissu rouge nouée et bénie. Il y eut une récitation de La mélodie du nectar de l'immortalité - une prière pour la longue vie de Sa Sainteté le quatorzième Dalaï Lama, vainqueur suprême et omniscient par Jamyang Khyèntsé Tcheukyi Lodreu. À l'arrière de la procession se trouvait un homme très âgé, aux cheveux blancs, vêtu d'un tchouba blanc. Sa Sainteté lui tapota la tête en signe d'appréciation.

Le maître de chant construisit un autre mandala qui sera offert à Sa Sainteté en signe de gratitude pour avoir accepté la demande de vivre pendant 100 éons. Des représentants des mécènes, hommes et femmes, offrirent des représentations du corps, de la parole et de l'esprit du Bouddha, rappelant que Sa Sainteté Tènzin Gyatso, Avalokitéshvara, est la source de tout bonheur.

Un moine du monastère de Namgyal lut une déclaration rendant hommage à Sa Sainteté et reconnaissant ses quatre engagements majeurs. Dans le même temps, des représentants d'anciens prisonniers politiques au Tibet remirent à Sa Sainteté un souvenir de son 90e anniversaire, ainsi qu'un tableau le représentant entouré de personnes qui ont joué un rôle important dans sa vie : ses enseignants, Mahatma Gandhi, Jawarhalal Nehru, Mère Teresa, Nelson Mandela et bien d'autres. La déclaration faisait allusion à Sa Sainteté en tant que maître de compassion et défenseur de toutes les traditions du bouddhisme tibétain. Elle mentionnait également la prière directrice de Sa Sainteté :

Tant que l'espace durera,
Et tant que les êtres sensibles subsisteront,
Jusqu'alors, puissé-je moi aussi subsister
Pour aider à dissiper la misère du monde.

La déclaration se terminait ainsi : « Nous vous demandons d'accepter ce souvenir et cette récompense offerts à cette occasion par les anciens prisonniers politiques du Tibet. »

Ensuite, Ngawang Sangdol, l'une des « nonnes chantantes » qui ont été arrêtées et punies au Tibet, prononça son propre discours :

« C'est dans de grandes difficultés que Votre Sainteté a quitté votre patrie. Pourtant, par compassion, vous vous occupez de tous les êtres, en particulier du peuple tibétain. Vous êtes le seul espoir de tout le peuple tibétain. Les forces perturbatrices du Parti communiste chinois ont apporté tant d'adversité au peuple tibétain qu'il pleure jour et nuit sous le poids de ses souffrances.

« Nous courons le risque grave de perdre notre culture et notre langue. Les Tibétains ont recours à des mesures désespérées, comme l'immolation, pour attirer l'attention sur cette situation. Nous ne sommes plus libres sur notre propre terre. En conséquence, nous avons dû fuir nos foyers. Nous prions pour que vous, qui êtes le Seigneur du Pays des Neiges, puissiez encore y retourner.

« Les communistes chinois interdisent l'enseignement de la langue tibétaine. Les enseignants continuent à enseigner clandestinement du mieux qu'ils peuvent, mais ils le font au péril de leur vie. Il y a même des fonctionnaires chinois chargés d'enseigner aux enfants tibétains une histoire inventée de toutes pièces. Ils expliquent aux touristes, par exemple, que le palais du Potala a été construit pour être offert en cadeau à une princesse chinoise.

« Les personnes travaillant pour le gouvernement ne sont pas autorisées à visiter les temples ni à se livrer à des activités religieuses. Tous les Tibétains vous sont dévoués, Votre Sainteté, mais les enfants sont contraints de se rebeller contre leurs parents. Les règles et les réglementations restreignent les activités des Tibétains. Les enfants nommés Tènzin ne sont pas autorisés à passer des examens. Le temps nous manque pour décrire tout ce qui se passe. Il suffit de dire que lorsque nous entendons votre voix, nos yeux se remplissent de larmes. Personne d'autre que vous n'a encouragé la combinaison des connaissances traditionnelles et de la science moderne pour enseigner la compassion. Nous prions pour être vos disciples aujourd'hui et à l'avenir. »

La cérémonie se termina par la récitation du verset pour sa longue vie que Sa Sainteté a composé à la demande de Dilgo Khyèntsé Rinpoché, la Prière pour l'épanouissement œcuménique de l'enseignement du Bouddha, la Prière des paroles de vérité et des versets de la Prière de Samantabhadra, la reine des prières.

Sa Sainteté marcha du temple jusqu'à l'ascenseur, puis traversa la cour du temple en voiturette de golf, souriant et saluant les sympathisants qui se trouvaient de chaque côté.

]]>
Félicitations à la Première ministre du Japon https://fr.dalailama.com/news/d Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/d New Delhi, Inde, le 9 février 2026

Sa Sainteté le Dalaï-Lama a écrit à Sanae Takaichi pour lui adresser ses chaleureuses félicitations à l'occasion de son élection au poste de Première ministre du Japon.

« Cela fait chaud au cœur de voir que le peuple japonais a placé sa confiance en votre leadership compétent », a-t-il écrit. « À une époque où notre monde est confronté à de nombreux défis complexes, un leadership fondé sur la compassion et un souci sincère du bien-être d'autrui est de la plus haute importance. J'espère que votre élection sera une source d'inspiration pour beaucoup et contribuera à l'épanouissement d'une communauté mondiale plus humaine, plus coopérative et plus pacifique.

Je vous souhaite plein succès dans l'exercice de vos fonctions, afin que vous puissiez répondre aux aspirations du peuple japonais et d'œuvrer à la création d'un monde plus compatissant et plus pacifique. »



]]>
Communiqué de presse https://fr.dalailama.com/news/communiqué-de-presse Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/communiqué-de-presse Certains articles récents dans les médias et publications sur les réseaux sociaux concernant les « dossiers Epstein » tentent d'établir un lien entre Sa Sainteté le Dalaï-Lama et Jeffrey Epstein.

Nous pouvons affirmer sans équivoque que Sa Sainteté n'a jamais rencontré Jeffrey Epstein et n'a jamais autorisé quiconque à le rencontrer ou à interagir avec lui en son nom.

Le 8 février 2026.

]]>
Sa Sainteté le Dalaï-Lama reçoit un Grammy Award mettant en lumière la responsabilité universelle et la compassion https://fr.dalailama.com/news/mm Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/mm Les réflexions de Sa Sainteté le Dalaï-Lama à propos du Grammy Award de la meilleure narration d'audiobook qu'il a reçut le 1er février 2026.

Je reçois cette récompense avec gratitude et humilité. Je ne la considère pas comme quelque chose de personnel, mais comme une reconnaissance de notre responsabilité universelle commune. Je crois sincèrement que la paix, la compassion, le respect de notre environnement et la compréhension de l'unité de l'humanité sont essentiels au bien-être collectif des huit milliards d'êtres humains qui peuplent notre planète. Je suis reconnaissant que ce Grammy Award puisse contribuer à diffuser plus largement ces messages.

]]>
Prières pour la longue vie de Sa Sainteté le Dalaï-Lama au monastère de Ganden https://fr.dalailama.com/news/prières-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté-le-dalaï-lama-au-monastère-de-ganden Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/prières-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté-le-dalaï-lama-au-monastère-de-ganden Mundgod, Inde, le 21 janvier 2026

Ce matin, Sa Sainteté le Dalaï-Lama quittait le monastère de Drépoung Gomang pour se rendre au monastère de Ganden, situé à quelques kilomètres de là. Sa première étape était au collège de Jangtsé, où il était invité à consacrer un nouveau bâtiment abritant des salles de classe, les statues de Djé Tsongkhapa et de Sa Sainteté, ainsi qu'une nouvelle bibliothèque.

Des cors retentirent à l’arrivée de Sa Sainteté, le visage rayonnant. Elle fut accueillie par le Ganden Tri Rinpoché. Sa Sainteté alluma une lampe à beurre en signe de bon augure. On offrit un mandala et des représentations du corps, de la parole et de l'esprit du Bouddha. Les mécènes portèrent des offrandes en procession et, pendant ce temps, on servit du thé et du riz sucré.

Le trône de Sa Sainteté faisait face aux deux statues. On avait tendu une corde entre le trône et les statues, créant ainsi un lien physique entre Sa Sainteté et les statues. Après avoir récité les prières de consécration, on lui montra des plaques en laiton décrivant en tibétain et en anglais la fonction des bâtiments et le sens de sa consécration.

Un moine senior du Sri Lanka présenta un jeune arbre de la Bodhi pour qu'il soit béni avant d'être planté entre les deux nouveaux bâtiments.

Sa Sainteté se rendit ensuite en voiture au Ganden Serdong Khang pour consacrer le nouveau bâtiment, adjacent au Ganden Lachi, qui abrite les reliquaires en or commémorant les anciens détenteurs du trône de Ganden.

À son arrivée à Ganden Lachi, la route était jonchée de pétales de fleurs. Des danseurs Tashi Sheulpa, ainsi que d’autres danseurs représentant diverses régions du Tibet accueillirent Sa Sainteté. Depuis la véranda, Sa Sainteté taquina les danseurs du Lion des neiges, qui répondirent en se tortillant de plaisir. Il alluma une autre lampe inaugurale et, sous un grand parasol cérémoniel doré, il fut escorté jusqu'à son trône dans la salle de réunion du Ganden Lachi par Ganden Tri Rinpoché, les deux abbés des monastères de Shartsé et Jangtsé, le représentant de la colonie tibétaine de Mundgod et les administrateurs du monastère de Ganden.

Une fois Sa Sainteté assise, le Ganden Tri Rinpoché lui remit une katag - foulard de soie blanche - puis prit place en face de lui pour présider le rituel du jour, en compagnie du Shartsé Tcheudjé et des deux vénérables abbés des monastères de Shartsé et Jangtsé. Ces derniers jours, Tri Rinpoché a dirigé le tsé-droub, les préparatifs des prières de longue vie d'aujourd'hui. Le rituel d'aujourd'hui, Un Excellent vase de nectar d'immortalité, connu sous le nom de Djé Tsézinma s’est focalisé sur Djé Tsongkhapa sous l'aspect d'Amitayus, la déité de longue vie. On visualisa Djé Rinpoché tenant un vase de nectar d’immortalité. À cette occasion, la troisième ligne de la célèbre louange Migtséma mentionne Amitayus qui vainc la mort prématurée. Ce rituel fut à l'origine composé par le Shartsé Tcheudjé de l'époque, Yongdzin Ling Tulku, Lobsang Lungtok Tènzin Trinley, à la demande de Gungru Tulku Kangyour Lama Tènpa Tcheuphel, qui était un grand maître du monastère de Drépoung Gomang.

Le rituel débuta par la visualisation du Lama apparaissant sous les traits de Djé Rinpoché, souriant, blanc de teint, vêtu de la robe jaune d'un moine et orné de la coiffe d’un pandit. Dans sa main droite, il tient la tige d'une fleur outpala sur laquelle repose l’épée de la sagesse. Sa main gauche tient un vase contenant le nectar d'immortalité et une branche de l'arbre qui exauce les souhaits, soutenant une écriture sacrée. Lumineux et rayonnant, il illumine les champs de Bouddha qui apparaissent sur le corps du Lama. Ses trois points sont marqués par un OM blanc, un AH rouge et un HOUM bleu.

On prononça des paroles de louange et de requête : « Louange aux Conquérants ; vous qui vous êtes entraînés des ères cosmiques durant, entraînés à la compassion, qui avez exaucé toutes les prières, puissiez-vous aujourd'hui accomplir des actes éveillés pour tous les êtres. Accomplissez toutes sortes de miracles pour libérer tous les êtres dotés de conscience. »

Les êtres de sagesse se dissolurent dans le Lama. On lui présenta les Huit Offrandes, l'eau potable, etc., et on lui adressa la Prière en sept branches.

On offrit le tsog au Lama qui le goûta. Le Ganden Tri Rinpoché, le Vajra-acharya présent à cette occasion, le Sharpa Tcheudjé, les abbés et anciens abbés de Ganden Shartsé et Jangtsé, l'abbé du monastère nyingma, les responsables administratifs de Ganden et les sponsors s'approchèrent de Sa Sainteté pour recevoir sa bénédiction. Le Ganden Tri Rinpoché récita le texte et présenta la flèche de longue vie à Sa Sainteté qui l'accepta. Pendant que l’on distribuait le tsog à l'assemblée, les principaux Lamas autour du trône tenaient des petits vajras sur leur cœur, reliés par un fil de couleur, tout en priant pour la longue vie du Lama.

Le Ganden Tri Rinpoché, accompagné des abbés de Ganden Shartsé et Jangtsé, ainsi que du responsable de la colonie offrirent un mandala ainsi que les représentations du corps, de la parole et de l'esprit du Bouddha, demandant explicitement à Sa Sainteté de vivre longtemps. En outre, ils offrirent un vase contenant le nectar d'immortalité, de l'alcool pour la longue vie, des pilules de longévité, des robes de moines, un tapis de siège, un bol à aumônes, un karsil - bâton de moine -, ainsi que les symboles des cinq familles de Bouddhas, les sept emblèmes royaux, les huit symboles auspicieux et les huit substances de bon augure.

On visualisa le Lama en tant qu’incarnation de tous les bouddhas tandis qu’on lui présentait des offrandes et qu'on lui demandait de rester longtemps dans le monde afin de partager les enseignements de Djé Tsongkhapa avec tous les êtres dotés de conscience. On imagina l'esprit du Lama détenant les sept Joyaux d'un arya.

Une procession de personnes portant des offrandes défila dans le temple tandis que l’on récitait des prières pour la longue vie de Sa Sainteté et son long mantra — Om Ah Gourou Vajradhara Bhattaraka Manjoushri Vagindra Sumati Jnana Shasana Dhara Samoudra Shri Bhadra Sarva Siddhi Houm Houm.

Mme Rinchèn Wangmo, responsable de la colonie fit la lecture d’une requête adressée à Sa Sainteté en tant qu'incarnation d'Avalokiteshvara : « Nous tous, ici présents avons une foi inébranlable en vous. Vous avez atteint l'âge de 90 ans à un moment critique pour le Bouddha-Dharma et pour le peuple tibétain. Vous avez travaillé dur pour nous guider et nous, le peuple de la colonie tibétaine de Deugouling, vous offrons une roue du Dharma en or et en argent pour exprimer notre dévotion sans faille et célébrer votre 90ème anniversaire. Puissent tous les obstacles à votre vie être écartés. Que votre vie soit inébranlable et sans limite. »

Sa Sainteté accepta la requête. On lui offrit alors un mandala d'action de grâce en signe de gratitude.

Puis on récita la Prière pour l'épanouissement de la doctrine de Tsongkhapa, composée par Gungthang Tenpai Dreunmé, suivie d'une Louange à Amitayus, des Versets de bon augure en relation avec les Trois Rares et Sublimes et les Paroles de vérité.

À la fin de la cérémonie, Sa Sainteté se leva de son trône et traversa d'un pas assuré la salle de réunion, souriant et saluant les membres de l'assemblée. Le Ganden Tri Rinpoché vint lui dire au revoir. Sa Sainteté se rendit en voiturette de golf de la porte de la salle de réunion à une voiture qui l'attendait, avec laquelle elle s’en est retournée à Drépoung Gomang.


]]>
Discours aux étudiants de la Tibet House de New Delhi https://fr.dalailama.com/news/discours-aux-étudiants-de-la-tibet-house-de-new-delhi Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/discours-aux-étudiants-de-la-tibet-house-de-new-delhi Drépoung Gomang, Mundgod, Inde, le 17 janvier 2026.

Hier, 237 étudiants de Guéshé Dorjé Damdul, directeur de la Tibet House à New Delhi, ont assisté à une audience avec Sa Sainteté le Dalaï-Lama. Guéshé-la a présenté les étudiants, dont plus d'une centaine étaient indiens, les autres venant de nombreux pays différents à travers le monde. Il a expliqué qu'ils se trouvaient à Mundgod pour participer à une retraite de 10 jours, débutant le 8 janvier 2026, axée sur la Vue Pénétrante, organisée par la Tibet House de New Delhi au Centre scientifique et de méditation du monastère de Drépoung Loseling.

Après avoir rencontré Sa Sainteté, les étudiants ont pris part à un bref rituel visant à générer l'esprit d'éveil d’aspiration de la bodhichitta, tel qu'il est exprimé dans le verset suivant :

Je prends refuge dans les Trois Joyaux

Je confesse chacune de mes mauvaises actions

Je me réjouis des actions bénéfiques de tous les êtres

Je prends à cœur l'illumination des bouddhas.

Je cherche refuge dans le Bouddha, le Dharma et la Suprême Assemblée

Jusqu'à ce que j'atteigne l'illumination.

Afin d'atteindre mes objectifs et ceux des autres

Je développerai l'esprit éveillé de l’illumination.

Ayant développé l'aspiration à l'illumination suprême,

J'invite tous les êtres sensibles à être mes invités,

Et je mettrai en pratique les délicieuses pratiques de l'illumination suprême ;

Puis-je devenir un Bouddha pour le bien de tous les êtres.

Ils ont ensuite chanté le verset suivant en l'honneur du Bouddha Shakyamuni ainsi que son mantra.

Avec habileté et compassion, tu es né dans la famille Shakya,

Tu as écrasé les forces du mal et es devenu invincible,

Tu possédais un corps semblable à une majestueuse montagne d’or

Je m'incline devant toi, ô Shakyasinha, roi des Shakyas.

OM MOUNI MOUNI MAHA MOUNAYÉ SVAHA

Sa Sainteté s'est ensuite adressée à l'assemblée :

« Le bouddhisme s'est répandu dans tout le Tibet, le Pays desNeiges. Je suis né à Dhomey (Amdo), mais dès mon enfance, j'avais une foi inébranlable dans le Bouddha et le désir ardent de voir le Jowo (statue du Bouddha) à Lhassa. Dans le cadre de mon éducation bouddhique, j'ai étudié intensément le Pramanavarttika (Commentaire sur la cognition valide) et j'ai prêté une attention particulière au triple processus consistant à (1) réfuter la position des autres, (2) affirmer sa propre position et (3) réfuter les critiques à son égard.

Dans le monde actuel, nous trouvons différents systèmes de croyances religieuses, des personnes sans aucune foi, ainsi que celles qui critiquent la religion. Les outils analytiques que l'on trouve dans le Pramanavrttika sont très utiles dans le contexte actuel. En fait, la manière dont nos textes bouddhiques mettent l'accent sur l'examen et l'expérimentation, plutôt que de simplement suivre quelque chose par une foi aveugle, est très importante aujourd'hui. Je trouve également que les instructions données dans les textes sur l'épistémologie et la logique sont très utiles pour façonner ma façon de penser. Le processus d'examen minutieux qui consiste à réfuter la position de votre adversaire, à affirmer votre propre position et à contrer les critiques à l'égard de celle-ci aide à renforcer la certitude dans votre esprit. L'objectif essentiel des processus d'investigation présentés dans nos traités concernant ce qui est vrai ou faux est d'apporter la paix de l'esprit.

Lorsque j'ai visité Pékin et rencontré Mao Zedong, il s'est montré très affectueux à mon égard. Comme je considère que la paix de l'esprit est importante, j'ai essayé de le lui faire comprendre, et il a semblé l'apprécier.

Cependant, lors de notre dernière rencontre, Mao Zedong m'a dit que la religion était un poison. Je suis resté silencieux, mais dans mon esprit, je me suis dit : « En fait, prétendre, comme ils le font, que le communisme est l'idéologie ultime, c'est ça le vrai poison ! »

La manière dont nos textes bouddhiques nous enseignent à adopter une approche rationnelle dans notre recherche de la réalité est très précieuse. Personnellement, j'ai noué de très bonnes relations avec des scientifiques modernes parce que j'utilise l'analyse dans mes recherches. C'est quelque chose que les scientifiques apprécient.

Depuis que je suis en exil en Inde, j'ai visité de nombreux endroits différents dans ce pays. Partout où je vais, les gens s'intéressent à ce que j'ai à dire sur le bouddhisme.

En ce qui me concerne, le plus important est de trouver la paix de l'esprit. Pour ma part, dès que je me réveille le matin, je réfléchis à la manière dont je peux être utile à tous les êtres sensibles, et cela m'apporte la paix de l'esprit, un sentiment de sérénité intérieure.

Je vous remercie. »


]]>
Prières pour la longue vie de Sa Sainteté le Dalaï-Lama au monastère de Drépoung https://fr.dalailama.com/news/prières-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté-le-dalaï-lama-au-monastère-de-drépoung Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/prières-pour-la-longue-vie-de-sa-sainteté-le-dalaï-lama-au-monastère-de-drépoung Mundgod, Inde, le 24 décembre 2025

Ce matin, Sa Sainteté le Dalaï-Lama se rendit en voiture du monastère de Drépoung Gomang à celui de Drépoung Lachi, il salua jovialement de la main les centaines de personnes qui s'étaient massées le long de la route pour l'accueillir. Des klaxons retentirent pour signaler son arrivée, tandis que dans le temple de Drépoung Lachi, les moines chantaient la louange « Mik-tsé-ma » à DDjé Tsongkhapa. Coiffé de son chapeau de pandit, il traversa le temple en souriant et en saluant les moines assis de part et d’autre. Le Ganden Tripa, chef spirituel de la tradition Guéloug, s’avança pour l'accueillir. Sa Sainteté prit place sur le trône.

Alors que l'on chantait la louange à Jamyang Tcheujé Tashi Palden, fondateur et premier détenteur du trône du monastère de Drépoung, l’actuel Drépoung Tripa (détenteur du trône de Drépoung), Togden Rinpoché, offrit à Sa Sainteté un mandala et des représentations du corps, de la parole et de l'esprit du Bouddha.

Ensuite, une prière poétique du second disciple principal de Tsongkhapa, Khédroup Djé, connu sous le nom de « Voix de Brahma » (Palden Yönten), fut récitée. Cette œuvre fut composée à la demande des disciples érudits de Gyaltsab Djé, lorsqu’il monta sur le trône de Ganden après le décès de DDjé Tsongkhapa. Le Drépoung Tripa présenta ensuite une statue de Jamyang Tcheujé à Sa Sainteté en signe de gratitude de la part de toute la communauté monastique de Drépoung. Le monastère de Rateu offrit une roue du Dharma, laquelle fut présenté par son abbé ainsi que deux anciens abbés en reconnaissance de la multitudes de bienfaits que Sa Sainteté a apporté au monde de part ses activités altruistes, et ce depuis quatre-vingt-dix ans.

Du thé et du riz sucré cérémoniel furent servis.

Togden Rinpoché, le Drépoung Tripa, lut une décision du monastère de Drépoung déclarant Sa Sainteté détenteur du trône de Drépoung. Il rappela que lors de la fondation du monastère de Ganden, DDjé Tsongkhapa avait déterré une conque blanche. Quelque temps plus tard, il avait donné cette conque à son disciple Jamyang Tcheujé, Tashi Palden, en lui demandant de fonder un monastère. Depuis lors, le trône de Jamyang Tcheujé a été occupé par une série d'abbés de Drépoung.

En 1959, Sa Sainteté le Dalaï-Lama s'exila en Inde où il rétablit les centres d’études monastiques tibétains et raviva l'enseignement du Bouddha. Sa Sainteté le Dalaï-Lama déclara qu'au moment de la fondation du monastère de Drépoung, il était Jamyang Tcheujé.

« Nous avons demandé à Sa Sainteté, poursuivit Togden Rinpoché, de nous permettre de l'installer sur le trône d'or de Jamyang Tcheujé. Nous remercions Sa Sainteté d'avoir accepté notre requête. Nous prions pour sa longue vie et pour qu'il continue à veiller sur nous, vie après vie, jusqu'à ce que nous atteignions l'illumination. »

Les prières pour la longue vie de Sa Sainteté commencèrent par une invocation des seize arhats, ceux à qui le Bouddha a demandé de protéger son enseignement. Le Drépoung Tripa fit une offrande préliminaire de mandala, après quoi le Ganden Tripa, Sharpa Tcheujé, Bönpo Menri Trizin, les abbés des monastères de Gomang et Loseling, les anciens Drépoung Tripas, les anciens abbés de Loseling et de Gomang, ainsi que certains mécènes s’approchèrent de Sa Sainteté pour recevoir ses bénédictions.

Ensuite, un rituel fut accompli pour baigner les êtres éveillés, les sécher et leur fournir des vêtements, accompagné d'une prière pour que le Dharma prospère et que ceux qui le défendent vivent longtemps.

L'oracle de Nechung entra en courant dans la salle, une épée dans la main droite et un arc dans la main gauche. Il offrit à Sa Sainteté un mandala et les trois représentations du corps, de la parole et de l'esprit du Bouddha, puis s'adressa à lui avec affection. Il rendit ensuite hommage aux images des êtres éveillés et des maîtres spirituels à l'arrière de la salle. Il offrit une étoffe en soie au Drépoung Tripa avant de prendre place face à Sa Sainteté.

Il invita les lamas seniors à se joindre aux prières pour la longue vie de Sa Sainteté en offrant des vajras reliés par des cordons multicolores à Sa Sainteté, à eux-mêmes et à lui-même. Un tsog fut offert, dont Sa Sainteté prit et mangea une portion symbolique.

Des prières furent récitées pour la prospérité des Dharmas, en particulier la tradition de Djé Tsongkhapa. Ensuite, on récita « La mélodie du nectar de l'immortalité », une prière pour la longue vie de Sa Sainteté composée par Jamyang Khyentsé Chökyi Lodro. Pendant ce temps, une procession de moines, de moniales et de mécènes portant des offrandes défila dans la salle.

Le Drépoung Tripa lut un hommage à Sa Sainteté et une demande officielle pour qu'il vive longtemps. On offrit un mandala, ainsi que des représentations du corps, de la parole et de l'esprit du Bouddha, un vase de longue vie, dont Sa Sainteté prit une goutte de nectar, et un tas de pilules de longue vie, dont il mangea une. Ensuite, des plateaux portant des représentations des huit symboles de bon augure, des sept emblèmes royaux et des huit substances de bon augure lui furent offerts.

Le « Chant d’immortalité », la longue prière pour la longue vie de Sa Sainteté le Dalaï-Lama composée par ses deux tuteurs fut récité. Les fidèles s’approchèrent de Sa Sainteté pour recevoir sa bénédiction. Les seize arhats furent invoqués une fois de plus.

À la fin de la cérémonie, un mandala d'action de grâce fut offert par l’actuel abbé du monastère de Rateu et deux anciens abbés en signe de gratitude envers Sa Sainteté pour avoir accepté la demande de l'assemblée de vivre longtemps pour le bien des enseignements et des êtres sensibles.

Les prières de conclusion comprenaient une « Prière à Amitayus », les sept branches de la « Prière de Samantabhadra », la « Prière d’aspiration royale », la « Prière des paroles de vérité », ainsi que de nombreux versets de bon augure.

Après avoir salué les éminents lamas assis autour et devant le trône, Sa Sainteté quitta la salle. Une fois la porte franchie, il rendit à l'extrémité de la véranda pour saluer les milliers de moines assis dans la cour. De là, il retourna à la résidence de Drépoung Gomang où il séjourne.

]]>
Célébrations du Gandèn Ngamtcheu au monastère de Drépoung https://fr.dalailama.com/news/célébrations-du-gandèn-ngamtcheu-au-monastère-de-drépoung Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/célébrations-du-gandèn-ngamtcheu-au-monastère-de-drépoung Mundgod, Karnataka, Inde

Aujourd'hui, Sa Sainteté le Dalaï-Lama assistait à la cérémonie du Gandèn Ngamtcheu marquant le parinirvana de Djé Tsongkhapa au monastère de Drépoung, à la demande de toute la tradition guéloug. À cette occasion propice, la Société culturelle bouddhiste guélougpa remit à Sa Sainteté un prix commémoratif en l'honneur du 51ème anniversaire de l'obtention officielle de son diplôme de guéshé lharampa.

Une fois Sa Sainteté assise sur le trône, le Gandèn Tripa lui offrit une khata, un foulard en soie cérémoniel. Le maître de chant récita L'Hymne à la production en dépendance de Djé Tsongkhapa, après quoi on servit du thé et des fruits. On fit ensuite l'offrande du tsog de Tsari, l'offrande Ganachakra selon la tradition du soutra, après quoi le Gandèn Tripa, Jangtsé Tcheudjé et Sharpa Tcheudjé firent l’Offrande du mandala en trente-sept multitudes. Enfin, on distribua du thé et du riz sucré cérémoniel.

Guéshé Djangchoub Sangyé, abbé du monastère de Gandèn Shartsé lut une explication écrite sur l’intention de la remise du prix commémoratif à Sa Sainteté au nom de tous les membres de la tradition guélougpa. Il mentionna que des millions de fidèles à travers le monde célébraient ce tournant de bon augure, alors que Sa Sainteté fêtait son 90ème anniversaire. En conséquence, la Société culturelle bouddhiste guélougpa fut chargée d'organiser un événement spécial.

En cette Année de la Compassion, qui marque le 66ème anniversaire de la tenue de son examen de guéshé lharampa à Lhassa en 1959, le 51ème anniversaire de la remise officielle de son diplôme de guéshé lharampa en 1974 et le 50ème anniversaire de la création du Conseil central pour les examens des universités guélougpa en Inde en 1975, Sa Sainteté présida cette grande célébration du Gandèn Ngamtcheu. À cette occasion, c’est au nom du Lhadhan Tcheutroul Monlam Tchènmo Trust et de la Société culturelle bouddhiste guélougpa, que le Gandèn Tripa, le Jangtsé Tcheudjé et le Sharpa Tcheudjé remirent respectueusement à Sa Sainteté un nouveau prix de Guéshé Lharampa fabriqué en or et en argent en signe de gratitude et de révérence.

Cette remise fut suivie de la récitation d'une louange à Djé Tsongkhapa, Au sommet de la montagne enneigée de l'Est, composée par le premier Dalaï-Lama, Guèndun Droupa, et du Chant d’immortalité, la prière extensive pour la longue vie de Sa Sainteté le Dalaï-Lama composée par ses deux tuteurs. Vint ensuite la Prière pour l'épanouissement de la tradition de Tsongkhapa, la Prière des Paroles de vérité et l’Aspiration aux étapes de la voie de Djé Tsongkhapa.

À la fin de la cérémonie, on chanta la prière du Migtséma et le Gandèn Tripa, le Jangtsé Tcheudjé, le Sharpa Tcheudjé et les abbés des monastères de Drépoung Gomang et Drépoung Loseling, conduisirent une procession, encens et khatas à la main, escortant respectueusement Sa Sainteté jusqu'à ses appartements privés.

Parmi les lamas qui ont pris part à cette cérémonie figuraient le Gandèn Tripa, Lobsang Dordjé, le Jangtsé Tcheudjé et le Sharpa Tcheudjé, le Drépoung Tripa et deux anciens Drépoung Tripas, les abbés de Drépoung Gomang et Drépoung Loseling, Kundeling Rinpoché, Changkya Rinpoché, Ling Rinpoché et les abbés des monastères de Séra Djé, Gandèn Shartsé et Jangtsé, Gyoumé, Tashi Lhunpo, Ségyoud, Namgyal et Rateu, ainsi que de nombreux autres abbés en fonction ou à la retraite. Ils furent rejoints par plus de 10 000 moines, par des dirigeants communautaires locaux et par des Tibétains provenant des cinq camps de réfugiés du sud de l'Inde, ainsi que par des fidèles des régions himalayennes et du Bhoutan.

]]>
Arrivée de Sa Sainteté le Dalaï-Lama au monastère de Drépoung Gomang, Inde du sud https://fr.dalailama.com/news/arrivée-de-sa-sainteté-le-dalaï-lama-au-monastère-de-drépoung-gomang-inde-du-sud Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/arrivée-de-sa-sainteté-le-dalaï-lama-au-monastère-de-drépoung-gomang-inde-du-sud Mundgod, Karnataka, Inde

Hier, Sa Sainteté le Dalaï-Lama quittait Dharamsala, où un grand nombre de Tibétains et de personnes venues de l'étranger s’étaient rassemblés dans les rues et à l'aéroport pour lui dire au revoir, pour s’envoler pour Delhi. Aujourd'hui, il prenait un vol de Delhi à Hubli, dans le Karnataka, pour se rendre au grand siège monastique du monastère de Drépoung en exil.

À l'aéroport de Hubli, Sa Sainteté fut accueillie par Guéshé Jigmé Gyatso, l'abbé du monastère de Drépoung Gomang, Meunlam Gyatso, l'administrateur principal, et Jigmé Tsultrim, le représentant en chef de l'administration centrale tibétaine dans le sud. Il fut également reçu par Mme Divya Prabhu, représentante de l'administration civile locale de Hubli-Dharwad, N. Shashikumar, commissaire de police de Hubli-Dharwad, et Mahaning Nandaganvi, haut gradé de police de Hubli-Dharwad. À l'extérieur de l'aéroport, il fut accueilli par les abbés de divers monastères et les responsables des cinq colonies tibétaines.

Alors que Sa Sainteté se rendait à Mundgod, des milliers de personnes s’étaient amassées le long des routes pour l'accueillir, notamment des moines et des moniales de divers monastères, tenant dans leurs mains des écharpes blanches, des fleurs et de l'encens. Les routes et la colonie étaient décorées de drapeaux, de pancartes de bienvenue et d'inscriptions spirituelles.

À son arrivée au monastère de Drépoung Gomang, Sa Sainteté fut reçue par le très vénérable Lobsang Dorjé, le 105ème Gandèn Tripa ; le Jangtsé Tcheudjé et le Shartsé Tcheudjé, l’actuel Drépoung Tripa et deux anciens Drépoung Tripas, les anciens et actuels abbés de Drépoung ainsi que les abbés et toulkous de divers autres monastères et institutions. Étaient également présents Kundeling Rinpoché, Ling Rinpoché et des moines senior de Buxar, qui appartenaient à la première génération de moines en exil. Outre ces dignitaires monastiques, le commissaire de police de Dharwad, Gunjan Arya ; le DC de Karwar, Lakshmi Priya ; le SP de Karwar, Deepan M. N. ; le directeur général de Karwar, le Dr Dileesh Sasi, l'adjoint au commissaire de Sirsi, Kavyarani, le tehsildhar de Mundgod, Shankar Gowdi, et l'ancien président de la Commission suprême de justice tibétaine, Tenzin Lungtok, étaient également présents.

Sa Sainteté marcha depuis l’aire de débat située devant le monastère de Drépoung Gomang jusqu'à la salle de l’assemblée, où il prit place sur le trône. Le Gandèn Tripa, le Drépoung Tripa, l'abbé de Gomang et le responsable de la colonie tibétaine de Mundgod ont chacun offert un mandala et les trois représentations du corps, de la parole et de l'esprit du Bouddha, tandis que l’on chantait la prière pour la longue vie de Sa Sainteté, composée par ses deux tuteurs.

On servit du thé et du riz sucré cérémoniel à l'assemblée, après quoi Sa Sainteté s'adressa brièvement à la congrégation :

« Cet endroit, qui a été rétablit ici dans nos colonies tibétaines, est originellement situé au sud-ouest du Tibet. Aujourd'hui, les membres des communautés monastiques se sont réunis ici dans la joie et la sincérité. Qu'est-ce que cela signifie ? Cela montre que les enseignements bouddhiques vastes et profonds des soutras et des tantras — la doctrine immaculée défendue par de grands érudits comme Nagarjuna — sont préservés par nous, les Tibétains. Malgré les difficultés auxquelles il a été confronté au Tibet, notre peuple a conservé une forte dévotion à l’égard de sa religion et de sa culture.

« Le point essentiel est que nous, Tibétains, ressentons un profond sentiment de responsabilité envers les enseignements du Pays des neiges. Aujourd'hui, le respect pour le bouddhisme tibétain grandit, non seulement parmi les Tibétains, mais aussi en Chine et dans le monde entier. Des personnes d'horizons différents manifestent une appréciation croissante pour la religion et la culture tibétaines.

« Nous ne nous contentons pas de prier pour que les enseignements du Bouddha prospèrent, nous veillons activement à ce que l'étude et la réalisation de ces enseignements restent vivantes. L'intérêt pour le bouddhisme ne cesse de croître, en particulier parmi la jeune génération. Si certaines personnes ne manifestent pas d'enthousiasme pour le bouddhisme en tant que religion, elles s'intéressent fortement à l'approche bouddhique de l'étude, de la contemplation et du développement intérieur. C'est pourquoi nous nous efforçons de renouveler notre engagement envers les enseignements complets du bouddhisme tibétain.

« Le bouddhisme est quelque chose que les peuples de Chine, du Tibet et de la région himalayenne ont en commun depuis longtemps, et ce lien continue de se renforcer. En tant que Dalaï-Lama, mes explications du Dharma ont touché de nombreuses personnes. La région himalayenne, en particulier, fait preuve d'une grande dévotion, et les Tibétains ont maintenu les fondements solides de l'éducation bouddhiste. Par conséquent, les enseignements – tant scripturaux qu'expérientiels – continuent de se répandre et de bénéficier à d'innombrables êtres.

« J'ai également eu des conversations avec des scientifiques attirés par les aspects pratiques de la pensée bouddhique. Ils ne s'intéressent pas aux discussions sur les vies passées et futures, mais aux méthodes permettant de cultiver la paix intérieure grâce à un esprit calme et discipliné. Même dans les pays à majorité chrétienne, cet intérêt ne cesse de croître. Lorsque je voyage à l'étranger, je suis chaleureusement accueilli et les gens m'écoutent avec sincérité, ce qui leur permet d'apprécier d'un œil nouveau les enseignements bouddhiques.

« Au Tibet, le Dharma a failli disparaître, mais ceux d'entre nous qui se sont exilés ont travaillé avec diligence pour le préserver. Aujourd'hui, de nombreux scientifiques et autres personnes s'intéressent à la vision bouddhique, à la méditation et à la conduite éthique. Grâce à ces échanges, il est clair que le bouddhisme offre des méthodes uniques pour dompter l'esprit et réaliser la paix intérieure. Dans notre tradition, les enseignements complets des trois véhicules demeurent intacts.

« Les habitants de toute la région himalayenne manifestent un vif intérêt pour le Dharma, en particulier pour les enseignements sur le karma et la causalité. Comme je porte le nom de Dalaï-Lama, je reçois de nombreuses demandes de conseils. Bien que les autorités chinoises aient tenté d'éliminer le Dharma au Tibet, les enseignements profonds du bouddhisme tibétain suscitent aujourd'hui un intérêt encore plus grand dans le monde entier.

« Alors que nous, pratiquants, continuons de défendre ces enseignements, il est encourageant de voir que les scientifiques et d'autres personnes s'y intéressent. Ainsi, le Dharma, ancré dans les trois entraînements supérieurs et axé sur le développement de la paix intérieure, est aujourd'hui largement apprécié, même parmi ceux qui ne suivent pas nécessairement une pratique religieuse. »

À la suite de ces remarques, et après avoir mentionné des prophéties et des rêves qui indiquaient qu'il vivrait plus de 130 ans, Sa Sainteté encouragea toutes les personnes présentes à œuvrer avec diligence pour faire revivre et renforcer le Dharma et pour le bien dans le monde. L'abbé du monastère de Gomang escorta ensuite Sa Sainteté jusqu'à ses quartiers situés à l'étage supérieur de la cour des débats.

]]>
Sa Sainteté offre ses prières pour les victimes des tempêtes en Asie https://fr.dalailama.com/news/sa-sainteté-offre-ses-prières-pour-les-victimes-des-tempêtes-en-asie Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/sa-sainteté-offre-ses-prières-pour-les-victimes-des-tempêtes-en-asie Je suis profondément attristé d'apprendre que les récentes pluies torrentielles et tempêtes qui ont frappé l'Indonésie, le Sri Lanka, le Vietnam, la Thaïlande, la Malaisie, les Philippines et d'autres régions voisines ont causé des pertes humaines tragiques et plongé des millions de personnes dans une situation extrêmement difficile.

Je présente mes sincères condoléances aux familles de toutes les personnes qui ont perdu la vie et je prie pour le prompt rétablissement de celles qui ont été blessées à la suite de cette catastrophe naturelle.

Je prie également pour le succès des opérations de sauvetage et de secours en cours dans toutes les régions touchées, afin qu'elles puissent apporter réconfort et soulagement au plus grand nombre possible de personnes.

Avec mes prières,

Le Dalaï-Lama

]]>
Félicitations au ministre en chef du Bihar https://fr.dalailama.com/news/félicitations-au-ministre-en-chef-du-bihar Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/félicitations-au-ministre-en-chef-du-bihar Thekchen Tcheuling, Dharamshala, Inde, le 20 novembre 2025

Sa Sainteté le Dalaï-Lama a écrit à Nitish Kumar pour le féliciter du succès remporté par sa coalition lors des récentes élections législatives régionales.

Sa Sainteté le Dalaï-Lama et Nitish Kumar, ministre en chef de l'État du Bihar, à Bodhgaya, dans l'État du Bihar, Inde, le 21 décembre 2023. Photo : Tenzin Choejor

« J'apprécie profondément votre amitié et la généreuse hospitalité dont vous avez fait preuve à mon égard lors de mes visites au Bihar, en particulier à Bodh Gaya, au fil des ans », a-t-il écrit. « Je tiens également à vous exprimer ma gratitude pour votre soutien et vos encouragements constants à mes efforts visant à promouvoir une plus grande sensibilisation et un intérêt accru pour la pensée indienne ancienne telle qu'elle a été transmise par la tradition historique de Nalanda. Comme vous le savez, la philosophie indienne ancestrale du karuna et la conduite qui en découle, l'ahimsa, constituent un exemple inspirant pour le reste du monde. »

« Au fil des ans, le Bihar a connu un développement significatif et une prospérité croissante dans de nombreux domaines de la vie. Ces réalisations sont d'autant plus significatives qu'elles améliorent véritablement la vie des personnes pauvres et dans le besoin.

Je prie pour que vous continuiez à relever avec succès les défis qui vous attendent et à répondre aux espoirs et aux besoins de la population du Bihar. »

Sa Sainteté a conclu sa lettre en offrant ses prières et ses meilleurs vœux.

]]>
Des moines et moniales taïwanais récitent l'Essence de l'éloquence par cœur https://fr.dalailama.com/news/des-moines-et-moniales-taïwanais-récitent-lessence-de-léloquence-par-cœur Don Eisenberg https://fr.dalailama.com/news/des-moines-et-moniales-taïwanais-récitent-lessence-de-léloquence-par-cœur Thekchèn Tcheuling, Dharamsala, Inde 

Aujourd'hui, dans la salle d'audience de son bureau, Sa Sainteté le Dalaï-Lama rencontrait plus de 180 moines et moniales chinois, de trois monastères taïwanais : le monastère Thoubtèn Tcheuling, le monastère Tsokdrouk Euser Ling et le monastère de Nanhai. Lorsque Sa Sainteté eut pris place, les moines et moniales chinois chantèrent une prière en chinois pour sa longue vie. Cinq moines représentant tous les membres de l'assemblée lui ont ensuite offert un mandala et les trois représentations du corps, de la parole et de l'esprit des êtres éveillés. Puis, les moines et moniales chinois récitèrent de mémoire en tibétain l'Essence de l'éloquence (Drang Nges Legs Shey Nyingpo) de Tsongkhapa.

Sa Sainteté fit alors les remarques suivantes :

« Parmi toutes les différentes traditions bouddhiques du monde, il n'y a peut-être rien d'aussi profond que les enseignements que nous avons préservés au Tibet. Et parmi ces enseignements, l'Essence de l'éloquence est l'un des plus excellents. J'ai moi-même mémorisé l'intégralité du texte, même si aujourd'hui, j'en oublie parfois certains passages. Quoi qu'il en soit, en vous écoutant le réciter de mémoire, je me suis clairement souvenu de sa signification, ce qui m'a procuré une joie particulière. C'était formidable. Je vous remercie tous de l'avoir récité ici aujourd'hui.

« Avec le temps, la situation s'est considérablement détériorée au Tibet. Depuis mon arrivée ici en exil, j'ai continué à étudier les grands textes autant que je le pouvais. Je tiens à remercier les amis du Dharma qui m'ont fourni des conditions favorables et en ont éliminé les obstacles. Comme je l'ai mentionné précédemment, nous avons conservé au Tibet la collection d'enseignements bouddhiques la plus pure au monde.

« De nos jours, en Chine aussi, il y a un fort intérêt pour le bouddhisme. Je pense donc qu'il serait bon que nous puissions progressivement diffuser en Chine continentale en langue chinoise, les enseignements bouddhiques que nous avons étudiés au Tibet. Nous, les Tibétains, avons mangé de délicieux plats chinois. Il est peut-être temps maintenant de partager avec nos amis les enseignements que nous avons étudiés pendant tant d'années, fondés sur la logique et des explications approfondies. De nombreux changements ont lieu en Chine continentale, et l'intérêt pour le bouddhisme ne cesse de croître. Je suis très heureux de voir ici aujourd'hui des personnes venues de Taïwan qui peuvent réciter de mémoire l'Essence de l'éloquence. À terme, il y aura de toute évidence des occasions d'enseigner et d'étudier cet excellent texte en Chine également. Je vous remercie tous. »

Sa Sainteté reçut en audience les 250 fidèles de Taïwan, les moines et moniales qui avaient récité le texte de mémoire et leurs partisans, ainsi qu'un groupe venu s’ajouter de Mongols. Alors qu'ils faisaient leurs adieux à Sa Sainteté, les moines et moniales taïwanais chantèrent la prière à Arya Tara.

]]>